简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

薩基亞阿姆拉和里奧德奧羅人民解放陣線

"薩基亞阿姆拉和里奧德奧羅人民解放陣線" معنى
أمثلة
  • واجتمع بانتظام مع المسؤولين في حكومة المغرب في العيون والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ونهر الذهب (جبهة بوليساريو) في منطقة تندوف، بغية إبقاء قنوات الاتصال معهم مفتوحة واستعراض الحالة على أرض الواقع.
    他与摩洛哥的官员和萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)在阿尤恩和廷杜夫地区定期会晤,以便与他们保持畅通的联系渠道,和审查当地局势。
  • تطلب إلى المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووداي الذهب أن يعمﻻ مع اﻷمين العام والبعثة بروح من التعاون الحقيقي لتنفيذ خطة التسوية وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    吁请摩洛哥王国与萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线本着真诚合作的精神,同秘书长和联合国西撒哈拉全民投票特派团合作,按照安全理事会的有关决议执行解决计划;
  • ومع أن مهمة مؤسسة العمل العالمي من أجل اللاجئين لا تسمح بالوقوف إلى جانب أي طرف، فعليها أن تخلص إلى أن الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) هي المسؤولة في المقام الأول عن عدم الخروج من الطريق المسدود.
    虽然为难民采取行动世界组织的使命不是支持某一方,但它不得不得出结论认为,萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)应对未打破僵局负主要责任。
  • في إطار تنفيذ ذلك القرار، أجرى المبعوث الشخصي للأمين العام مشاورات مكثفة مع ممثلي الطرفين، المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، وكذلك مع ممثلي البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، ومع ممثلي بلدان مهتمة أخرى.
    为执行这一决议,秘书长个人特使与摩洛哥和萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)双方代表、邻国阿尔及利亚和毛里塔尼亚代表以及其他有关国家代表进行了广泛磋商。
  • وصرح ممثل الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) أن إنهاء الاستعمار في الصحراء الغربية كان مدرجا على جدول أعمال الأمم المتحدة منذ الستينات وأنه لا يزال يمثل حالة تضع في المحك مصداقية المنظمة وجهودها لإنهاء الاستعمار.
    萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)代表指出,1960年代以来,西撒哈拉的非殖民化一直列于联合国的议程,而且与联合国的信誉和非殖民化工作的成败密切相关。
  • تنفيذاً للقرار 1920 (2010)، أجرى المبعوث الشخصي مشاورات مستفيضة مع ممثلي الطرفين، المغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو)، وكذلك مع ممثلي البلدين المجاورين، الجزائر وموريتانيا، وممثلي بلدان أخرى مهتمة بالأمر.
    为执行第1920(2010)号决议,个人特使与摩洛哥和萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线)双方代表、邻国阿尔及利亚和毛里塔尼亚代表以及其他有关国家代表进行了广泛磋商。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5