وفي اﻷشهر الثﻻثة اﻷولى من الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، لبى توزيع اﻷغذية نسبة ٩٧ في المائة من اﻻحتياجات المخططة من السعرات الحرارية ونسبة ٩١ في المائة من اﻻحتياجات البروتينية المخططة لسلة اﻷغذية. 在本报告所述期间的头三个月内,分配的食物已达到食物篮子计划所需热量的97%,以及计划所需蛋白质的91%。
ومن بين العديد من خدمات النظم الإيكولوجية، فهي تنتج ثلث الأكسجين الذي نتنفسه، وتوفر مصدرا قيما للبروتين، ولها دور في دورة المناخ العالمي. 在生态系统所发挥的诸多作用中,其所产生的氧气占我们呼吸的氧气的三分之一,是蛋白质的一个宝贵来源,还在全球气候周期中发挥作用。
وشددت عدة بلدان على مساهمة الغابات، لا سيما من المنتجات الحرجية غير الخشبية، من قبيل الفواكه والتوت ولحوم حيوانات الأدغال بوصفها مصادر للبروتين وعوامل رئيسية للنظام الغذائي الصحي والمتوازن. 几个国家强调森林、特别是非木材森林产品如水果、浆果和丛林肉的贡献,认为这是蛋白质的来源以及健康和均衡饮食的关键。
ويدعي السيد آميكر أيضاً عدم احترام معتقداته الدينية (كمسلم) حيث حُقن قسراً بلقاح مضاد للدرن يحتوي على بروتين بشري. Amaker先生还声称,他的宗教信仰(Amaker先生是一名穆斯林)没有受到尊重,因为他被迫接受含有人类蛋白质的预防肺结核病的针剂注射。
وفيما يتعلق بتلوث الأسماك بالزئبق على المستوى العالمي لا بد من ملاحظة أن الأسماك غذاء أساسي ضروري للحصول على البروتينات في العديد من أنحاء العالم بما في ذلك في آسيا وأفريقيا وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية. 关于全球性鱼类汞污染,在包括亚洲、非洲和小岛屿发展中国家在内的世界许多地方,鱼是提供蛋白质的主食来源。
ويدﱠعي السيد آميكر أيضا أن معتقداته الدينية قد انتُهكت )السيد آميكر مسلم(، إذ أنه حُقن قسراً بمصل ضد الدرن يحتوي على بروتينات بشرية. Amaker先生还声称,他的宗教信仰(Amaker先生是一名穆斯林)遭到了侵犯,因为他被迫接受含有人类蛋白质的预防肺结核病的针剂注射。
72- يقدَّر متوسط استهلاك اللحم ب10 كيلوغرامات للفرد الواحد في السنة. غير أنه وفقاً لمعايير منظمة الأمم المتحدة للزراعة والأغذية، يلزم لتلبية الاحتياجات من البروتين كمية تعادل 42 كيلوغراماً للفرد الواحد في السنة. 每年人均肉类消费量约为10公斤,而根据联合国粮农组织的标准,要满足人体对蛋白质的需要,每年人均肉类消费量需达42公斤。
1 - 1 التربة 由于全氟辛烷磺酸具有优先结合非脂肪组织中蛋白质的特性,因此由脂解物质得出的生物浓缩系数或生物累积系数的数字标准可能不适用于全氟辛烷磺酸(持久性有机污染物审查委员会,2006年)。
وحينما نرى أن السمك ما زال يكون أكبر مصدر للبروتين البري للاستهلاك الآدمي، يتضح أن الإدارة الفعالة للأرصدة السمكية تمثل مصلحة لجميع الدول ومسؤولية مشتركة فيما بينها على السواء. 如果我们考虑到,鱼类仍然是人类消费的野生蛋白质的最大来源,那么显然,对鱼类种群的有效管理既是所有国家的利益所在,也是他们的责任所在。
وهو يهدف إلى توحيد سياسة تكامل مصائد الأسماك والزراعات المائية في أمريكا الوسطى من خلال الدفع قدماً باستراتيجيات الإدارة الإقليمية، والترويج والتنمية بصورة تؤيد الإدارة المستدامة للموارد، وإنتاج البروتين العالي النوعية واستهلاكه؛ 通过推动有利于可持续管理资源以及有利于生产和消费优质蛋白质的区域治理、宣传和开发战略,巩固中美洲渔业和水产养殖业的一体化政策;