حاء-6- الهدف الأساسي لهذا البرنامج الرئيسي هو ضمان سلامة وموثوقية تشغيل وصيانة وإصلاح المباني والتجهيزات المقترنة بها وفقا لقوانين ومعايير المباني المحلية ووفقا لشروط الترخيص بتشغيل مركز فيينا الدولي. H.6. 主要方案的主要目的是确保能够根据当地楼房规定和标准并根据国际中心运营许可证所规定的条件以安全可靠的方式进行房舍和有关设施的运营、保养和维修工作。
والمستوى الثاني (الذي يسترشد بالأمر الصادر عن الوزارة رقم 17 بالمجموعة 1997 يشمل منظمة " سي كابايان " التي يمكن أن تصل إلى مساعدة قرض أعلى للمشروع الصغير، ومشروعات تشييد المساكن أو تحسينها. 第二层次(根据1997年第17号部令的指示)是按照自谋职业协助 -- -- 民生形式组织起来的,可以得到较高额度的贷款以创办微型企业、执行房屋建造或修缮项目。
وما زال المركز يعمل جنبا إلى جنب مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في قاعدة الدعم في عنتيبي، حيث تم تحديد إطار لإدارة العمليات تؤدي بموجبه البعثة المضيفة، بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، دور المالك. 区域服务中心继续与联刚稳定团一道,在恩德培支助基地内运作。 已为该基地确定一个业务管理框架,其中规定东道特派团,即联刚稳定团履行房东作用。
تعزى الزيادة في مصروفات التشغيل العامة، التي يقابلها جزئيا انخفاض في مجالات أخرى، إلى الالتزامات التعاقدية التي أبرمها المكتب تحت بند صيانة أماكن العمل والمرافق ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب وتكاليف التأمين بسبب توسيع مجمع الأمم المتحدة في نيروبي على مدى فترات السنتين السابقة. 一般业务费的增加部分抵消了其他方面的削减,因为内罗毕联合国大院在前几个两年期进行了扩 建,办事处有义务履行房舍维修、水电和办公室自动化设备和保险等其他方面的合同。
22- وتشمل الأدلة المستندية التي قدمها صاحب المطالبة من الفئة " جيم " عقداً بتاريخ عام 1970 بينه وبين صاحب ترخيص ورشة الصيانة ينص على المبلغ الذي دفعه كخلو رجل لكي يأخذ على عاتقه تشغيل الورشة، والمبالغ التي دفعها كإيجار شهري مقابل منشآتها. " C " 类索赔人提交的文件证据包括一份他本人与商业执照持有人的合同,日期为1970年,其中订明了他接管该车行支付的顶费款额和他支付的车行房舍的月租金额。
175- تتولى اللجنة الوطنية للإسكان تنسيق السياسة الوطنية للإسكان، وتقوم بتنفيذ برنامج للدعم الاقتصادي للأشخاص المنخفضي الدخل من خلال إعانة اتحادية، للحصول على مسكن جديد أو مستعمل، أو قطعة أرض بمنافعها، أو تحسين المسكن، أو تعزيز إنتاجهم الاجتماعي، أو تشييد أو إعداد مسكن بأنفسهم. 通过国家住房政策,在国家住房委员会的协作下,运作开展了一项经济支持方案,通过联邦补贴的方式资助低收入人群购买新建住房或二手房,或进行房屋设施改造,改善居住条件,促进社会生产发展,鼓励居民自建住房。