' 3` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال طويلة إجازة مرضية مدتها القصوى تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في فترة أي أربع سنوات متتابعة. ㈢ 依照本条条例规定付给的款项,应由衡平征税基金支付;
وتقيد لحساب الدول الأعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. 衡平征税基金将按会员国在联刚特派团预算中的摊款比例记作会员国的收入。
' 4` صندوق معادلة الضرائب، ويشمل النتائج المالية موجزة في البيان الثامن؛ ㈣ " 衡平征税基金 " ,包括报表八所汇总的财务结算;
وظيفة واحدة ف-٤، ووظيفة واحدة ف-٣، و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( ممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب. 衡平征税基金项下1个P-4、1个P-3和4个一般事务人员(其他职等)员额。
ووظيفة واحدة ف-4 وواحدة ف-3 و 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب. 1个P-4、1个P-3和4个一般事务人员(其他职等)员额,由衡平征税基金提供经费。
ووظيفة واحدة ف-4 و 1 ف-3 و 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) ممولة في إطار صندوق معادلة الضرائب. 1个P-4、1个P-3和4个一般事务人员(其他职等)员额,由衡平征税基金提供经费。
وفي هذا الصندوق تقيد الإيرادات لحساب الدول الأعضاء وتقسم فيما بينها وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة التي وافقت عليها الجمعية العامة. 衡平征税基金内,收入款项应按大会核准的有关分摊比率分配给会员国并贷记其账户内。
وبموجب البند 4-11 من النظام المالي، تُستخدم إيرادات صندوق معادلة الضرائب لرد ضرائب الدخل التي تجبيها الدول الأعضاء إلى الموظفين. 根据财务条例4.11,衡平征税基金的收入用于将会员国征收的所得税退还工作人员。
يجب أن تكون تكاليف الأفراد صافية وليس إجمالية، لأن مشروع اللوائح المالية لا ينص على صندوق لمعادلة الضرائب. ● 人事费应以净额计算,而不是以毛额计算,因为规则草案中没有设想设立一个衡平征税基金。
وقد قدم هذا الطلب لمعالجة الفائض الذي تراكم في صندوق معادلة الضرائب، وخاصة في الحساب الفرعي للولايات المتحدة الأمريكية. 提出这项请求是为了处理衡平征税基金内的累积盈余,特别是美利坚合众国子账户中的盈余。