ولما كانت الاحتياجات من الأغذية التكميلية تتجاوز المخزونات المتاحة، فإنه لزم توجيه المعونة إلى المناطق التي هي في أمس الحاجة إليها. 由于补充营养餐需求超过现有存货,有必要只以亟需援助的地区为对象。
ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية، وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات. 环境卫生服务以及向孕妇和哺乳母亲提供补充营养餐方案也是保健方案的一部分。
وتشمل هذه البرامج توزيع الأغذية في المدارس ودعم تعليم البنات وغيرهن من الفئات المحرومة. 这些方案不仅包括提供学校补充营养餐,也包括支助女孩和其他处境不利的群体接受教育。
وخلال المرحلة الموالية التي تشهد تورم الوجه والحمى، تعتبر مضمضات الفم وإعطاء مضادات حيوية ومكملات غذائية أمراً ضرورياً(). 进入面部浮肿和发烧的第二个阶段时,漱口水、抗生素药物和补充营养素至关重要。
وأتاحت المفوضية من خلال مشاريع الرعاية والإعالة التي تضطلع بها حصصا غذائية تكميلية من قبيل الغذاء الطازج واللحوم والشاي والخميرة. 难民署通过关爱和维持项目,提供补充营养口粮,如新鲜粮食、肉类、茶和酵母。
يهدف برنامج التغذية المدرسية إلى ضمان حصول الأطفال الفقراء على التغذية السليمة والتعليم الابتدائي المتسم بالجودة، على حد سواء. 学校补充营养餐方案的目标是保证贫穷儿童能够获得营养食品和较高质量的初级教育。
وفي باكستان، أعطى هذا النهج المبتكر للتغذية المدرسية الذي يستهدف البنات بصفة خاصة نتائج جد مشجعة. 在巴基斯坦,特别针对女童的学校补充营养餐的创造性办法已经产生了非常令人鼓舞的结果。
وتنص المادة 89 من اتفاقية جنيف الرابعة على أنه يجب تزويد النساء بأغذية إضافية تتناسب مع احتياجات أجسامهن. 《日内瓦第四公约》第八十九条规定,妇女必须获得与她们的生理需要相称的补充营养。
فاستفاد اللاجئون البوتانيون من خدمات الرعاية الصحية العامة التي شملت توفير المواد الغذائية التكميلية. (النهوض بالصحة الأساسية عن طريق التمكين المتستديم). 它向不丹难民提供一般保健服务,包括补充营养。 通过持续增强力量促进初级保健。
وبالنسبة للأمهات اللائي يعانين من نقص في الأغذية، يتولى البرنامج الوطني المعني بالصحة الإنجابية تقديم عناصر غذائية تكميلية. 对一些缺乏营养的母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。 3.11.3.营养状况