حيث يبلغ 130 في المائة. 预期日本执行1999年后期的补充预算后,公共债务占国内总产值的比例约为130%超过任何其他发达国家。
وتمثلت عوامل التعقيد الأخرى عام 2006 في العدد الكبير من الميزانيات التكميلية (13) وعدم وجود مبالغ مرحلة من الميزانية السنوية. 2006年其他复杂因素包括补充预算数额巨大(13),年度预算没有结余。
ورغم أن من المتوقع وضع ميزانيات تكميلية جديدة، توقَّع نائب المفوض السامي أن تبلغ مخصصات هذه الميزانيات مستوى أدنى بكثير من المستويات المُسجّلة في الماضي. 他预计,虽然有望提出新的补充预算,但预算水平会大大低于以往。
وأفضت هذه الأوضاع، بداية، إلى ضرورة أن تقر هيئات الإدارة ميزانيات تكميلية بل وأن تقرر، في بعض الحالات، مساهمات تكميلية. 最初,这种情况促使理事机构核准补充预算,并在有些情况下,决定追加摊款。
حيث يبلغ 130 في المائة. 预期日本执行1999年后期的补充预算后,公共债务占国内总产值的比例约为130%,超过任何其他发达国家。
ولم يجر إعداد ميزانية تكميلية، أو توافق الحكومة على هذه المخصصات الزائدة). 至于这些增加的拨款,有关方面既没有编制补充预算,也没有得到全国过渡时期立法会议的批准。 )
ولمعالجة هذه المشكلة، فإننا ننظر في إمكانية تخصيص نسبة مئوية صغيرة من التبرعات التي تقدم للميزانية التكميلية لصالح الميزانية السنوية. 为了解决该问题,我们正考虑是否有可能将补充预算捐款的一小百分比拨给年度预算。
ولم يتم إعداد ميزانية تكميلية أو الحصول على موافقة الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية قبل زيادة الإنفاق. 对于增加的支出,有关方面既未编制补充预算,也没有获得全国过渡时期立法会议的事先核准。