وبمجرد ملء حاوية العينات إلى مستواها المناسب يقوم المساعد بإغلاق الغطاء المصنوع من السليكا والمبطن بالتيفلون. 一旦样品容器被灌注到适当水平,助理取样员即应拧紧以聚四氟乙烯为衬垫的硅膜盖子。
يجب أن يكون الصمام من نوع عديم الحشوة وبحاجز بدون ثقوب، أو من نوع يمنع التسريب عن طريق العبوة أو عبرها. 每个阀门必须是带有无穿孔隔膜的无衬垫型号,或者是能防止通过衬垫渗漏的型号。
يجب أن يكون الصمام من نوع عديم الحشوة وبحاجز بدون ثقوب، أو من نوع يمنع التسريب عن طريق العبوة أو عبرها. 每个阀门必须是带有无穿孔隔膜的无衬垫型号,或者是能防止通过衬垫渗漏的型号。
وينبغي أن يتم اختيار أسلوب تطوير المطمر وتبطينه الوقائي على ضوء ظروف الموقع وعوامل الجيولوجيا وغيرها من العوامل الخاصة بالمشروع. 应考虑到场地、地质以及项目特有的其他因素,再作出关于填埋场发展和衬垫方法的选择。
ويجب ألا تتفاعل البضائع الخطرة مع مواد التبطين أو الامتصاص أو التعبئة بصورة خطرة أو تقلل من سلامة وظيفة المواد؛ 危险货物不得与衬垫材料、吸收材料和包装材料产生危险反应,或降低材料的完整性或作用;
وعلى هذا النحو، يمكن أن يوجد الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في مواد كثيرة مثل مواد البناء، والسيارات، وصناعة السجاد، ورغوة الأثاث، والمعدات الكهربائية. 因此,多溴联苯醚常见于建筑和汽车材料、地毯衬垫、家具泡沫和电子设备等许多物品。
٦-٦-٤-٥-٩ يجوز استخدام وسائل تقوية من قبيل الدعائم الخشبية لزيادة أداء التستيف الرأسي، ولكن يجب أن تكون هذه الدعائم خارجة عن القميص. 6.4.5.9 可使用加强装置,如木材支架,以增强堆叠性能,但这种装置应装在衬垫之外。
6-6-4-5-9 يجوز استخدام وسائل تقوية من قبيل الدعائم الخشبية لزيادة أداء التستيف الرأسي، ولكن يجب أن تكون هذه الدعائم خارجة عن القميص. 6.4.5.9 可使用加强装置,如木材支架,以增强堆叠性能,但这种装置应装在衬垫之外。
TP10- يلزم وجود بطانة من الرصاص بسمك ٥ مم على اﻷقل، يجرى لها اختبار سنوي، أو أي بطانة أخرى من مادة مناسبة تقرها السلطة المختصة. 要求使用不少于5mm厚的铅衬(应每年测试)或主管当局核准的另一种合适的衬垫材料。
٦-٦-٤-٤-٧ يجوز استخدام وسائل تقوية من قبيل الدعائم الخشبية لزيادة أداء التستيف الرأسي، ولكن يجب أن تكون هذه الدعائم خارج القميص المغلف للعبوة. 6.4.4.7 可使用加强装置,如木材支架,以增强堆叠性能,但这种装置应装在衬垫之外。