وفي ولاية جونقلي، ساعدت البعثة واليونيسيف في لـمّ شمل 33 من الأطفال المختطفين سابقا، وفي ولاية غرب الاستوائية، تم إنقاذ 9 أطفال آخرين من جيش الرب للمقاومة. 在琼格莱州,南苏丹特派团和儿基会协助33名以前被绑架的儿童与家人团圆,在西赤道州,又有9名儿童被从上帝抵抗军中解救出来。
وفي الفترة نفسها، تلقت مراكز الاستقبال التي تيسر إعادة إدماج الأطفال في مقاطعات غولو، وكيتغوم، وليرا، 133 2 من الأطفال الذين هربوا من مختطفيهم. 同一期间,在Gulu、Pader、Kitgum和Lira地区协助曾被绑架的儿童与家人团聚的地方接待中心新收容了2 133名逃脱的儿童。
وتفيد التقارير أن الأطفال المختطّفين يدربون لمدة شهر واحد في تيبيرو وبويزا تحت ظروف وحشية، إذ أشار الفارون من التدريب في شهاداتهم، إلى مقتل البعض منهم بالسياط أو الهراوات. 据报告,被绑架的儿童在十分残酷的条件下于伊泰贝罗和布维扎接受为期一个月的训练,逃离训练者的证词表示,有些儿童被鞭子和棍子打死。
وأدان الزعيمان كل صور اﻹساءة إلى المدنيين اﻷبرياء أو إيذائهم، وقاﻻ إنهما سيبذﻻن جهدا خاصا لمعرفة مكان أي شخص اختطف في الماضي، وﻻ سيما إذا كان طفﻻ، وﻹعادة المختطفين إلى أسرهم. 两国领导人谴责任何虐待或伤害无辜平民的行为。 他们说,将特别作出努力,寻找被绑架者、特别是过去被绑架的儿童,让他们与家人团聚。
وأدان الزعيمان كل صور اﻹساءة إلى المدنيين اﻷبرياء أو إيذائهم، وقاﻻ إنهما سيبذﻻن جهدا خاصا لمعرفة مكان أي شخص اختطف في الماضي، وﻻ سيما إذا كان طفﻻ، وﻹعادة المختطفين إلى أسرهم. 两国领导人谴责任何虐待或伤害无辜平民的行为。 他们说,将特别作出努力,寻找被绑架者、特别是过去被绑架的儿童,让他们与家人团聚。
ويجب على قوات الجيش في الممارسات والنهج التي تتبعها أن تواصل مراعاة أن العديد من المقاتلين أو معظمهم من الجنود الأطفال المختطفين، وأن معظم التابعين للمعسكر من النساء المختطفات وأطفالهن وأشخاص مختطفين آخرين. 军方在战术和做法上应该继续考虑到许多或大多数战士是被绑架的儿童,多数营地中的追随者是被绑架的妇女、其子女和其他被绑架人员。
643- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ ما في وسعها من تدابير, بما في ذلك من خلال الوساطة الدولية, لإخلاء سبيل وتسريح جميع المختطفين والمحاربين من الأطفال ولإعادة تأهيلـهم وإدماجهم في المجتمع. 委员会敦请缔约国采取一切可行的措施,包括通过国际调解,拯救所有被绑架的儿童并解除所有参战儿童的武装,让他们得到康复并重新与社会融合。
وكان إلقاء القبض على عناصر مسلحة وقادة عصابات متورطين في عمليات خطف أطفال، فضلاً عن تحسن الحالة الأمنية، وتعزيز قدرات الشرطة الوطنية الهايتية على حل حالات الخطف، من العوامل التي أسهمت في الحد من عدد الأطفال المختطفين. 由于逮捕了参与绑架儿童的武装分子和团伙头目,又改善了安全局势,以及提高了国家警察对绑架案件的破案能力,被绑架的儿童人数因而减少。
وشجع المقرر الخاص جميع البلدان على وضع أنظمتها الخاصة للاستجابة السريعة التي تكفل البحث عن الأطفال المختفين أو المختطفين، باستخدام قواعد موحدة في مجال تدخل الشرطة، والاستعانة بالمجتمع المدني وتنظيم عدد كبير من حملات توعية الجمهور. 特别报告员鼓励所有国家建立本国的快速反应系统,采用统一的警察干预程序,借助公民社会的帮助,广泛开展公众宣传运动,寻找失踪或被绑架的儿童。
وفي عام 2010 أيضا، ادعى 47 طفلا فقط أنهم كانوا يستخدمون كمقاتلين، بينما أفاد 244 طفلا أنهم كانوا يستخدمون في أعمال السخرة، وذلك بالمقارنة بعام 2009، عندما أفادت التقارير استخدام غالبية الأطفال المخطوفين كمقاتلين. 此外,2010年,244名儿童声称被强迫劳动,仅47名脱离上帝军的儿童声称被当作战斗人员使用,而在2009年,据称被绑架的儿童大部分被当作战斗人员使用。