简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

西薩摩亞

"西薩摩亞" معنى
أمثلة
  • وبعد صدور البروتوكول الملحق بمعاهدة الصداقة بين نيوزيلندا وساموا الغربية، أقرت حكومة نيوزيلندا قانون الجنسية (ساموا الغربية) لعام 1982، الذي ألغى مفعول القرار المتعلق بقضية " ليسا " .
    《新西兰和西萨摩亚友好条约议定书》签订后,新西兰政府即通过了1982年《国籍(西萨摩亚)法》,从而取消了 " Lesa案 " 判决的影响。
  • 3-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن بروتوكول عام 1982 باطل بموجب المادة 53 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات طالما أنه أجاز سن قانون 1982، لأنه ينتهك قاعدة قطعية، إذ يسمح لنيوزيلندا بممارسة التمييز العنصري ضد السامويين.
    2 根据《维也纳条约法公约》第53条,1982年的《议定书》无效,该《议定书》准许颁布1982年《国籍(西萨摩亚)法》,该法违犯了绝对法准则,允许新西兰对西萨摩亚人实行种族歧视。
  • 3-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن بروتوكول عام 1982 باطل بموجب المادة 53 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات طالما أنه أجاز سن قانون 1982، لأنه ينتهك قاعدة قطعية، إذ يسمح لنيوزيلندا بممارسة التمييز العنصري ضد السامويين.
    2 根据《维也纳条约法公约》第53条,1982年的《议定书》无效,该《议定书》准许颁布1982年《国籍(西萨摩亚)法》,该法违犯了绝对法准则,允许新西兰对西萨摩亚人实行种族歧视。
  • 3-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن بروتوكول عام 1982 باطل بموجب المادة 53 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات طالما أنه أجاز سن قانون 1982، لأنه ينتهك قاعدة قطعية، إذ يسمح لنيوزيلندا بممارسة التمييز العنصري ضد السامويين.
    2. 根据《维也纳条约法公约》第53条,1982年的《议定书》无效,该《议定书》准许颁布1982年《国籍(西萨摩亚)法》,该法违犯了绝对法准则,允许新西兰对西萨摩亚人实行种族歧视。
  • 3-2 ويدعي أصحاب البلاغ أن بروتوكول عام 1982 باطل بموجب المادة 53 من اتفاقية فيينا بشأن قانون المعاهدات طالما أنه أجاز سن قانون 1982، لأنه ينتهك قاعدة قطعية، إذ يسمح لنيوزيلندا بممارسة التمييز العنصري ضد السامويين.
    2. 根据《维也纳条约法公约》第53条,1982年的《议定书》无效,该《议定书》准许颁布1982年《国籍(西萨摩亚)法》,该法违犯了绝对法准则,允许新西兰对西萨摩亚人实行种族歧视。
  • توكيﻻو هي إقليم ﻻ يتمتع بالحكم الذاتي ويخضع ﻹدارة نيوزيلندا ويتكون من ثﻻث مجموعات من الجزر المرجانية الصخرية الصغيرة المتناثرة، وتقع على مسافة ٥٠٠ كيلومتر تقريبا إلى الشمال من ساموا، ويبلغ مجموع مساحتها البرية حوالي ١٢ كيلومترا مربعا. ويبلغ عدد سكانها ٥٧٧ ١ نسمة )تعداد السكان لعام ١٩٩١(.
    托克劳是新西兰统治下的一个非自治领土,位于西萨摩亚北面近500公里处,由三群礁石分布的小环礁岛组成,全部陆地面积12平方公里,人口1 577人(1991年人口普查)。
  • وتعلن حكومة اليابان كذلك أن اﻻلتزام بالنظر، " بطريقة ايجابية وانسانية وسريعة " ، في الطلبات المقدمة لدخول دولة طرف أو مغادرتها بقصد جمع شمل اﻷسرة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٠١ من اتفاقية حقوق الطفل ينبغي، أﻻ يفسر بما يؤثر على نتيجة هذه الطلبات.
    西萨摩亚政府承认《儿童权利公约》第28条第1款(a)项规定的提供免费初级教育的重要性, 然而念及西萨摩亚境内提供初级教育的大部分学校由不属于政府控制的外部团体掌控,
  • وتعلن حكومة اليابان كذلك أن اﻻلتزام بالنظر، " بطريقة ايجابية وانسانية وسريعة " ، في الطلبات المقدمة لدخول دولة طرف أو مغادرتها بقصد جمع شمل اﻷسرة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٠١ من اتفاقية حقوق الطفل ينبغي، أﻻ يفسر بما يؤثر على نتيجة هذه الطلبات.
    西萨摩亚政府承认《儿童权利公约》第28条第1款(a)项规定的提供免费初级教育的重要性, 然而念及西萨摩亚境内提供初级教育的大部分学校由不属于政府控制的外部团体掌控,
  • وتعلن حكومة اليابان كذلك أن الالتزام بالنظر، " بطريقة ايجابية وانسانية وسريعة " ، في الطلبات المقدمة لدخول دولة طرف أو مغادرتها بقصد جمع شمل الأسرة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاقية حقوق الطفل ينبغي، ألا يفسر بما يؤثر على نتيجة هذه الطلبات.
    萨 摩 亚 西萨摩亚政府承认《儿童权利公约》第28条第1款(a)项规定的提供免费初级教育的重要性, 然而念及西萨摩亚境内提供初级教育的大部分学校由不属于政府控制的外部团体掌控,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5