ويجري تنفيذ البرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا لتيسير المرور العابر بدعم من البنك الدولي. 目前正在世界银行的支助下实施西部非洲区域过境便利化方案。
ولا يزال انعدام الأمن البحري في خليج غينيا يؤثر على دول وسط وغرب أفريقيا. 几内亚湾海事安全无保障状况继续影响中部和西部非洲国家。
المعتمدان في اجتماع المائدة المستديرة الوزاري لبلدان وسط وغرب أفريقيا الذي عُقد في مدريد والمعني بوضع إطار قانوني لمكافحة الإرهاب 中西部非洲国家反恐法律框架马德里圆桌会议通过
كما تتعاون اليونيدو ومنظمة العمل الدولية في إطلاق برنامج مشترك لعمالة الشباب في غرب أفريقيا. 工发组织和劳工组织还合作发起了西部非洲青年就业联合方案。
مكتب البرنامج في أفغانستان؛ والمكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا؛ والمكتب دون الإقليمي لمنطقة الإنديز 妇发基金 阿富汗方案处;西部非洲次区域中心;安第斯次区域中心
وتم تعزيز مهمة التقييم في إقليم غرب ووسط أفريقيا عن طريق تعيين موظفين ذوي كفاءة عالية. 中西部非洲的评价职能通过任命高度合格的工作人员得到加强。
(أ) الشبكة الإقليمية للعمل على مكافحة التجارة والإتجار بالأطفال واستغلال عملهم في المنازل في وسط أفريقيا وغربها؛ a) 中部与西部非洲打击贩卖儿童、雇佣童工地区行动网络;
)ج( تحسين اﻹطار القانوني للتعاون واﻹدارة والتنمية للمصايد في الدول الساحلية في غرب أفريقيا؛ (c) 加强西部非洲沿岸国在渔业合作、管理和开发方面的法律框架;
وستواصل دول الجماعة الاقتصادية لغرب أفريقيا البحث عن السلام والاستقرار الدائمين في غرب أفريقيا. 西非国家经济共同体将继续参与谋求西部非洲持久和平与稳定的工作。
وانتشار هذه الأسلحة والاتجار غير المشروع بها يشكلان ظاهرة تؤثر على القارة الأفريقية، وعلى غرب أفريقيا بشكل خاص. 此类武器的扩散与非法贩运危害非洲大陆,尤其是西部非洲。