要员
أمثلة
- تشارك ملاوي البلدان الأخرى في الأنشطة المضطلع بها على الساحة الدولية حيث توفد شخصيات تمثلها بصفات مختلفة.
在国际上,马拉维同其他国家一样派出要员代表马拉维。 - نظرة، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى لا أعضاء فرقة جون براون الحكوميون. وأنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ مَنْ رَمى هذه الطابوقةِ خلال نافذتِي
我才不需要员警来保护 叫那个丢砖头的懦夫来找我 - تصاريح (VIP) تحمل صورا فوتوغرافية شخصية يصدرها مكتب المراسم لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وأزواجهم.
礼宾处发放给副总理和内阁部长及其配偶的贴照片的要员通行证。 - وأتولى أيضا مرة أو مرتين في اﻷسبوع رئاسة اجتماعات مع رؤساء الوكاﻻت الدولية الكبرى المقيمين في البوسنة والهرسك.
我还每周一次或两次主持驻波黑主要国际机构要员的会议。 - وأثناء عملية الميزانية، وبعد إجراء استعراض وظيفي، جرى تحديد عدد من المناصب باعتبارها غير ضرورية.
在预算过程期间,许多员额被确定为职能审查之后的非必要员额。 - وحسب ما ورد من معلومات، من المزعوم أن أحد أولئك الأشخاص كان يُتشبه في أنه عضو بارز في تنظيم القاعدة.
有消息说,车内有1人据称被怀疑是基地组织的要员。 - تراخيص لكبار الشخصيات (VIP) تحمل صورا شخصية لنواب رؤساء الوزارات والوزراء وأزواجهم، يصدرها مكتب المراسم.
礼宾处发放给副总理和内阁部长及其配偶的贴照片的要员通行证; - وكان الموقوفان قد زودا إسرائيل سابقا بمعلومات عن شخصيات لبنانية هامة في ضاحية بيروت الجنوبية.
被捕者曾向以色列提供有关黎巴嫩要员在贝鲁特南郊活动的情报。 - وإصدار التراخيص الخاصة )VIP( لرؤساء الدول والحكومات وسائر الشخصيات على المستوى الوزاري أو ما يعادله؛
向国家元首和政府首脑以及部级和相应级别的其他要人提供要员通行证; - جرى وضع مذكرة تفاهم وتنفيذها مع الرابطة العالمية لتنسيق المدن والسلطات المحلية
拟定并实施了与世界城市和地方当局协会的备忘录 特派团重要员额通用职务说明
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5