简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

解理

"解理" معنى
أمثلة
  • ويعمل المكتب بشكل أكثر تحديداً على تعزيز قدرات المجلس الوطني للوساطة من أجل إدارة النزاعات على الصعيد الوطني، وعلى تشجيع تسوية النزاعات على الصعيد المحلي.
    具体而言,中非建和办致力于加强全国调解理事会在国家一级管理冲突和在地方一级鼓励解决争端的能力。
  • وسوف تواصل الأمانة العامة تقديم الإحاطات الإعلامية الضرورية لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ الإجراءات وإعداد الوثائق الضرورية لتسوية المطالبات، وذلك للحد من عدد الطلبات اللاحقة على تقديم الوثائق.
    秘书处将继续提供必要的简报,协助会员国了解理赔所需的程序和文件,以便减少以后要求提供文件的现象。
  • وبغض النظر عن طريقة النظر إليه، فليس هناك سبيل للدفاع عن العدوان الذي شنته إريتريا دونما استفزاز ضد إثيوبيا في الفترة بين 1998 و 2000.
    不论从哪一方面来看,厄立特里亚在1998年至2000年期间对埃塞俄比亚进行无端的侵略都没有任何辩解理由。
  • " ويؤكد مجلس الأمن أنه لا يمكن أن يكون ثمة أي مبرر لهذه الأعمال الإرهابية ويشدد على ضرورة إحالة مرتكبيها إلى العدالة.
    " 安全理事会强调,这种恐怖行为无任何辩解理由可言,并着重指出,必须将这一行为的实施者绳之以法。
  • " ويؤكد مجلس الأمن أنه لا يمكن أن يكون ثمة أي مبرر لهذه الأعمال الإرهابية ويشدد على ضرورة تقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    " 安全理事会强调,这种恐怖行为无任何辩解理由可言,并着重指出,必须将这一行为的实施者绳之以法。
  • وأشار الرئيس إلى أنه من المفيد، لدى النظر في المواضيع التي ستُبحث في الدورات المقبلة للجنـة، معرفة، إن أمكن، الموضوع الذي سيُبحث في الجزأين الرفيع المستوى والمتعلق بالتنسيق اللذين يعقدهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    他指出,在审议委员会今后届会的专题时,如有可能,了解理事会高级别部分和协调部分的主题是有帮助的。
  • وعلى الرغم من أن التدابير القسرية الأحادية غير مقبولة بصفة عامة، ليس ثمة تبرير لقيام بلد، شرع في مسيرته تجاه عضوية الاتحاد الأوروبي، بانتهاج مثل هذه السياسة.
    所有单方面的胁迫措施都是不可接受的,而如果是一个开始争取加入欧洲联盟的国家实行这样的政策,就更没有任何辩解理由。
  • 17- وأشار إلى الجهود التي تبذلها الحكومة الأسترالية من خلال مجلس المصالحة مع السكان الأصليين، وإلى الصعوبات الناجمة عن التشريعات الحالية وعن الحالة الثقافية الاجتماعية الفعلية في أستراليا.
    他谈到澳大利亚政府通过土着和解理事会正在进行的努力,以及从现行立法和澳大利亚实际的社会文化情势中所产生的各种困难。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5