简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

解雇偿金

"解雇偿金" معنى
أمثلة
  • وتتعلق هذه التكاليف بتعويضات إنهاء الخدمة مع عدم الإشعار، والمساعدات النقدية لأغراض التدريب، وتعويضات إنهاء الخدمة.
    这些费用涉及代替通知补偿金、培训现金补助和解雇偿金
  • )ﻫ( أموال توضع جانبا لصرف تعويضات نهاية الخدمة للموظفين المحليين في حالة التصفية النهائية للوكالة.
    e 备供工程处最后解散时支付当地工作人员的解雇偿金的经费。
  • (هـ) بعض الموظفين يحق لهم تلقي تعويض عن إنهاء الخدمة إذا ما أنهت اللجنة تعييناتهم.
    (e) 一些工作人员有权在委员会终止其任命时领取解雇偿金
  • وتستند الالتزامات المتعلقة باستحقاقات إنهاء الخدمة إلى التكاليف الحالية، دون خصم أو تعديلات أخرى.
    解雇偿金有关的负债则按照当前费用记录,不做贴现或其他调整。
  • وعرك موظفو اﻷمم المتحدة ذوو الخبرة مسألة مدفوعات إنهاء الخدمة لما يقرب من ثﻻث سنوات.
    经验丰富的联合国人员致力于解决解雇偿金问题差不多有三年了。
  • )د( أموال توضع جانبا لصرف تعويضات نهاية الخدمة للموظفين المحليين في حالة التصفية النهائية للوكالة.
    d雸备供工程处最后解散时支付当地工作人员的解雇偿金的经费。
  • ويشكل المبلغ المقدر حاليا لتعويضات نهاية الخدمة بحوالي 145 مليون دولار، استحقاقا شرطيا على الوكالة.
    目前估计额为1.446亿美元的解雇偿金是工程处的或有债务。
  • (د) السفر لانتهاء الخدمة، ونقل المنقولات المنزلية، ومِنح الإعادة إلى الوطن، واستبدال الإجازة السنوية، وتعويضات إنهاء الخدمة.
    d 离职旅费、搬家费、回国补助金、年假折付金和解雇偿金
  • ولم يتلق إلا 45 موظفا مدفوعات تعويض إنهاء الخدمة من أصل العدد المقرر البالغ 62 موظفاً.
    只有45名工作人员接受了解雇偿金款,低于原计划的62人。
  • وفي القاعدة 9-8، المعنونة " تعويض إنهاء الخدمة " ، عُدلت الفقرة الفرعية (و) لتوضيحها بشكل أفضل.
    修改细则9.8(解雇偿金)(f)分段,使表述更加清晰。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5