299- تؤكد وزارة الكهرباء والمياه فقدان أجهزة حاسوب وملحقاتها وبرامج حاسوب ومعدات ومفروشات مكتبية وسجلات من مركز الحاسوب التابع للوزارة. 电力和水利部称,该部计算机中心损失了计算机设备和外围设备,计算机软件办公设备和家具,以及记录。
وانتقلت إلى موضوع المشاريع المحددة، فلاحظت أن معدل التنفيذ لدى المركز الدولي للحساب الإلكتروني منخفض، وطلبت إيضاحات عن مشاكل التنفيذ والتوقعات بالنسبة للمستقبل. 她在转而谈到具体的项目时指出,实施国际计算机中心的速度缓慢,要求说明实施的问题和今后的前景。
وأضافت أن الفرصة أتيحت للأطفال، وبخاصة للأطفال ذوي الإعاقة، للحصول على المهارات اللازمة لمجتمع اليوم الذي تسوده الأرقام والمعلومات من خلال أنشطة مركز الحواسيب الوطني للأطفال. 通过国家儿童计算机中心的活动为儿童,尤其是残疾儿童提供获得目前电子信息社会必要技能的机会。
وأنشئت مراكز حاسوبية جديدة في مركزي رام الله لتدريب اﻹناث والذكور كليهما وتم تدريب أربعة موظفين في الوﻻيات المتحدة ﻹدارة تلك المراكز. 拉马拉妇女培训中心和拉马拉男子培训中心建立了新的计算机中心,并有4名工作人员赴美国培训以便管理它们。
وأنشئت مراكز حاسوبية جديدة في مركزي رام الله لتدريب اﻹناث والذكور كليهما وتم تدريب أربعة موظفين في الوﻻيات المتحدة ﻹدارة تلك المراكز. 拉马拉妇女培训中心和拉马拉男子培训中心建立了新的计算机中心,并有4名工作人员赴美国培训以便管理它们。
وقد تم، تحت قيادة مركز الحاسوب التابع لمقر جامعة الأمم المتحدة، في طوكيو، تعزيز وتوسيع نطاق قدرات وخدمات تكنولوجيا المعلومات في كامل منظومة جامعة الأمم المتحدة. 在联合国大学东京校园计算机中心的领导下,整个联合国大学系统的信息技术能力和服务得到提升和扩大。
تقدر أمانة الصندوق أن تبلغ تكلفة خدمات الحاسوب الكبيــر التي سيقدمها المركز الدولي للحساب اﻻلكتروني ما قيمتــه ٠٠٠ ٦٥٧ ٣ دوﻻر لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. 基金秘书处估计,国际计算机中心在2000-2001两年期提供的主机服务的费用将达3 657 000美元。
ويقوم المركز باستعراض السياسة الأمنية باستمرار لدى شروع المركز والمركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة في جنيف بالعمل ببرامج أو معدات حاسوبية جديدة. 国贸中心经常对安保政策进行审查,尤其是在其本身以及国际计算机中心和日内瓦办事处采用新的软件和硬件时。
على أساس مذكرة التفاهم الموقعة مع المركز الدولي للحساب الالكتروني لتوفير خدمات دعم من قبيل خدمة الشبكات الواسعة وصيانة نظم مراقبة الأصول الميدانية وأمن الانترنت والشبكات. 按与国际计算机中心就提供广域网、外地资产管制系统维修和因特网和网络安全等支助服务达成的谅解备忘录计算。
وكان كل هذا ثمرة زيادة طرأت على الخدمات التعاقدية ذات صلة باﻻستعانة بمصادر خارجية في أداء وظائف معينة من وظائف قسم نظم المعلومات واﻻتصاﻻت ومركز الحساب الدولي. 这一增加是因为订约承办事务的增长,后者与信息和通讯系统科交由国际计算机中心承担某些职能的外部运作有关。