简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

计量学

"计量学" معنى
أمثلة
  • 14- ومضى قائلا إن شرطا آخر لأي بلد يرغب في النجاح تحت ظل ظروف العولمة يتمثل في تحديد مستويات مناسبة للنوعية وتوحيد المقاييس وعلم القياس، التي يؤدي غيابها إلى ما يسمى " الحواجز التقنية للتجارة " .
    对希望在全球化过程中取得成功的国家来说,另一个要求是达到适当的质量、标准化和计量学水平,没有这些就相当于面对所谓的 " 贸易的技术壁垒 " 。
  • وعلى أساس نموذج اقتصادي قياسي، يقدر أن معيار الاتحاد الأوروبي الذي سيقلل المخاطر الصحية بنحو 1.4 حالة وفاة لكل مليار شخص في السنة، سيخفض الصادرات الأفريقية من هذه المنتجات إلى الاتحاد الأوروبي بنسبة 64 في المائة أو بمبلغ قدره 670 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة(1).
    根据一项计量学模式,估计欧盟的这项标准将使健康危险降低,每年每10亿减少大约1.4人死亡,同时使非洲向欧盟出口这些产品下降64%,或670,000,000美元。
  • عﻻوة على ذلك، تناول تقرير اﻷمين العام باستفاضة بعض المسائل اﻷخرى المتصلة بالخسائر والتكاليف )الفقرات ٢٢-٢٥( وتطبيق نماذج عالمية لﻻقتصاد القياسي )الفقرة ٣٢( والدعم اﻹحصائي )الفقرة ٣٣(.
    此外,秘书长的报告详细阐述了与总的概念框架有关的其他一些问题(第18、第20和第21段),所遭受损失和费用的类别和类型(第22至第25段),全球经济计量学模式的应用(第32段)和统计支助(第33段)。
  • ٦٥- وذكر أن شركة هنغارية أعطت مثاﻻ عمليا على تنفيذ نمائط خدمات اليونيدو الجديدة اذ قامت، بالتعاون مع معهد ألماني، بوضع اقتراح ﻻدخال خدمات تقديم اﻷجهزة الﻻزمة لتطوير الهيكل اﻷساسي للقياس وتوحيد المواصفات واﻻختبار والنوعية في البلدان النامية.
    匈牙利的一家公司为实施工发组织新的服务单元提供了一个实际例子,这家公司与德国的一个研究所合作,拟订了一项把仪表服务纳入发展中国家计量学、标准化、测试和质量(MSTQ)开发工作的建议。
  • صناعية في أسواق التصدير، وتعزيز بنية أساسية جديدة للدعم على الصعيد الوطني والإقليمي في مجالات من قبيل الاختبار ونظام المقاييس والتصديق والاعتماد، وبناء القدرة المؤسسية لمساعدة الشركات في اعتماد منتَج دولي وتجهيز المعايير فضلا عن النظم التقنية؛
    这项方案旨在确认三个农工分部门在出口市场面临的问题,加强国家和区域在诸如测试、计量学、证明和鉴定等领域内的质量支助基础设施,以及建立体制能力,以协助企业采用国际产品和处理标准及技术规则;
  • وشرعت الحكومة في عام ٤٩٩١ في تنفيذ برنامج لتعزيز القدرة التنافسية، تضمن مخططا لنشر التكنولوجيات بهدف تشجيع نقل التكنولوجيا وتحسين إنتاجية وكفاءة المؤسسات الصناعية، ومخططا لعلم القياس والمعايرة واﻻختبار ومراقبة الجودة بهدف تعزيز إدخال تحسينات نوعية واتباع المعايير الدولية.
    1994年政府开始推行提高竞争能力方案,其中包括一项技术传播计划,目的是促进工业企业的技术转让、生产力和效率以及一项计量学、标准化、测试和质量计划,其目的是促进提高质量和采用国际标准。
  • 13- وتحتضن اليونيدو حاليا أيضا أمانة اللجنة المشتركة المعنية بتنسيق المساعدة المقدّمة إلى البلدان النامية في مجال القياس والاعتماد وتوحيد المواصفات التي عقدت عدة اجتماعات لفريق الخبراء خلال عام 2007، واستكملت الأعمال التحضيرية لموقع شبكي خاص بتلك اللجنة.
    工发组织目前还担任向发展中国家在计量学、资格认可和标准化方面提供援助的联合协调委员会(JCDCMAS)秘书处,该委员会在2007年期间举行了几次专家组会议并完成了JCDCMAS网站的筹备工作。
  • وفيما يتعلق بأمن المواد النووية والمشعة، وضعت الحكومة المكسيكية 43 من المعايير الرسمية التي تتألف من نظم تقنية ملزمة تنفذها الدوائر المختصة المعنية بوضع المعايير من خلال لجانها الاستشارية الوطنية المعنية بوضع المعايير وذلك، وفقا للغايات المنصوص عليها في المادة 40 من القانون الاتحادي للمواصفات والمعايير الواردة قائمة بها في المرفق 2.
    在核和辐射安全领域,墨西哥政府根据载在附件2联邦标准化和计量学法第40条所定目的制定了由标准化主管机构通过各自标准化咨询委员会发送的43项法规,包括严格遵守的技术条例。
  • (ل) تحليل بيبلوغرافي إحصائي لاستخدام منشورات الإدارة وقواعد بياناتها البالغ عددها 18، بواسطة العينة غير العشوائية ذاتها، بما في ذلك قياس مدى الاستشهاد بها (أداة بحث غوغل الخاصة بالدارسين Google Scholar)، والبيانات عن حركة المنشورات على شبكة الإنترنت، وبيانات عن تنزيل البيانات من الإنترنت، وممارسات نشر المنشورات، وقد أجرى فريق الخبراء أيضا تقييما لذلك.
    (l) 对上述非随机抽样选出的18个出版物和数据库的使用情况,包括引用指标(谷歌学术搜索)、网站流量数据、出版物下载数据以及传播方式进行文献计量学分析,并由专家小组进行评估。
  • 20- وقال ان باكستان لم تحصل حتى وقت قريب إلا على نحو 6 في المائة من التمويل اللازم للأنشطة في اطار برنامجها المتكامل، إلا أنه يسرّه أن يفيد بأن الاتحاد الأوروبي واليونيدو قد اتفقا على مبادرة لدعم بناء القدرات في مجال توحيد المواصفات القياسية والقياس ومراقبة النوعية في باكستان.
    直到最近,巴基斯坦只收到大约6%的综合方案项下活动所需经费。 不过,他高兴地报告,欧洲联盟和工发组织在一个为支持巴基斯坦在标准化、计量学和质量控制方面进行能力建设的倡议上达成了一致意见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5