وفي عام ١٩٩٢، قرر اليونيتار إعداد مواد وكتيبات تدريبية قد ترغب الدول اﻷعضاء في استخدامها كمبادئ توجيهية في برامجها التدريبية الوطنية واﻻقليمية. 在1992年训研所决定编制训练教材和手册,各会员国可能会利用这些材料作为其全国或区域训练方案的准则。
وأيـّدت اللجنة توصية تدعو الأونكتاد بالتأسيس على خبرته في التدريب في مجال الدبلوماسية التجارية والقيام بوضع آليات وبرامج تدريبية للدبلوماسية في مجال العلوم. 委员会支持所提建议,即贸发会议应利用其在商业外交培训方面的经验,为科技外交制订培训机制和训练教材。
وعلى غرار الترتيبات المتخذة في إطار برنامج التدريب بشأن تغير المناخ، ستقوم الشبكة العالمية بإعداد مجموعات وسائل تدريبية وبتنظيم التدريب والدعم التقني للبلدان في منطقة كل منها. 该全球网络同气候变化训练方案下的安排类似,将为各自区域的国家编写综合训练教材并组织训练和技术支助。
وفي مركز التدريب التابع لهيئة السجون، أعدت البعثة وحدات تدريبية، ودربت المدربين، وساعدت على وضع برامج تدريبية ذات مدى أطول لصالح موظفي إدارة السجون. 海地文职支助团已在监狱管理局的培训中心编制了训练教材,培训了讲师并且协助为监狱管理人员编写长期培训方案。
وشملت أوجه التقدم البرنامجي خلال عام 2013 بدء استعمال مجموعة مواد التدريب والدعوة المتعلقة برعاية نماء الطفل، من خلال اتفاق مشترك بين الوكالات مع الشركاء العالميين. 2013年期间的方案发展包括通过与全球合作伙伴达成的机构间协议推出了关注儿童发展的训练教材和宣传材料。
وبدأت تنفيذ أو إعداد مجموعات تدريبية تُعنى، فيما تُعنى، بالشفافية في إدارة الأراضي والوسائل المتعلقة بالأراضي والمراعية للفروق بين الجنسين وآليات مشاركة القاعدة الشعبية والحوكمة الرشيدة للأراضي. 正在推出或开发有关土地管理透明度、加入性别敏感的土地工具、基层参与机制、良好的土地治理的各种训练教材。
توفير خدمات خبراء لتقييم اﻻحتياجات وإعداد المواد التدريبية وتنظيم التدريب )تقدر التكلفة على أساس ١٢ شهر عمل بمبلغ ١٧٠ ٩ دوﻻرا لكل شهر( )لدعم النشاط )أ((. 专家服务,评估需要、编制训练教材和进行训练(估计12个工作月,每月9 170美元)。 (支助(a)项的活动)。
كما ستُثار هذه النقطة خلال اجتماعات التخطيط المقبلة مع وحدة التدريب المدني، التي تقوم بتصميم مجموعة مواد تدريبية عامة موحدة للأفراد المدنيين في عمليات حفظ السلام. 文职人员训练股正在为维持和平文职人员编制标准通用训练教材;在即将同该股举行规划会期间,也将提出上面这一点。
تم تدريب 13 مدربا وطنيا وإعداد ملفات تدريبية لكبار الموظفين بشأن إدارة الأزمات ووضع نماذج للمعينين الجدد من أجل تدريب 125 وطنيا. 为13名国家培训员进行训练,为高级工作人员制订危机管理训练教材,并为新的征聘工作人员制订模式,用以训练125名国民。