يلزم أن يتوافر موظف تنظيم إداري إضافي، تابع لكبير الموظفين، كي يرأس وحدة إدارة المراسلات والسجلات، التي تضطلع بالمسؤولية عن جميع أعمال تجهيز الوثائق وإدارة السجلات في الإدارة. 另需1名对办公室主任负责的行政管理干事(P-3),领导文书和记录管理股,该股负责全维和部文件处理和记录管理工作。
تتعاون وحدة المحفوظات والسجلات التابعة للمحكمة مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات على إعداد سياسات شاملة للإبقاء على السجلات الموضوعية للهيئات الثلاث للمحكمة. 前南问题国际法庭的档案和记录管理股正在与档案和记录管理科合作,为前南问题国际法庭所有3个机关的实质性记录制订一项全面的记录保管政策。
وفي الفقرة 35، وافقت المحكمة على توصية اﻟﻤﺠلس بأن تقوم، بالتعاون مع شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بصياغة إطار منطقي للميزنة على أساس النتائج لوحدة إدارة السجلات والمحفوظات التابعة للمحكمة. 在第35段中,法庭表示表示同意审计委员会的建议,即应与方案规划和预算司协调,为法庭的档案和记录管理股制定成果预算制逻辑框架。
تواصل وحدة إدارة المحفوظات والسجلات التعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات لوضع سياسة شاملة بشأن الاحتفاظ بالسجلات تكفل حفظ السجلات الموضوعية لهيئات المحكمة الثلاث جميعها. 前南问题国际法庭的档案和记录管理股继续与档案和记录管理科合作,为前南问题国际法庭所有3个机关的实质性记录制订一项全面的记录保管政策。
وستكون الوحدة مسؤولة عن وضع وتنفيذ سياسات وبرامج إدارة المعلومات في القوة، وستعمل بشكل وثيق مع الخدمات الإقليمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات لتوفير الإدارة الفعالة لبرامج تكنولوجيا المعلومات ومع وحدة إدارة السجلات. 报告指出,该股将负责制订和实施部队的信息管理政策和方案。 此外,该股将与区域通信和信息技术处密切合作,管理信息技术平台,并与记录管理股合作。
ومن أجل تيسير التنفيذ الفعال للانتقال إلى الآلية وللخطة الاستراتيجية لمحفوظات المحكمة، ركزت وحدة إدارة السجلات والمحفوظات على تحقيق المركزية في وظائف المحفوظات لدى المحكمة من خلال كفالة اتباع نهج منسق وموحد إزاء أجهزة المحكمة الثلاثة. 为了便于有效地实现向余留机制的过渡和执行法庭档案战略计划,档案和记录管理股对法庭所有三大机关采取协调和统一的方式,重点集中法庭的归档职能。
بالإضافة إلى ذلك، فإنها ستعمل بصورة وثيقة مع خدمات تكنولوجيا المعلومات الإقليمية لتوفير الإدارة الفعالة لقاعدة تكنولوجيا المعلومات ومع وحدة إدارة السجلات، التي تدير الوثائق لأغراض حفظ السجلات بالتعاون مع قسم إدارة المحفوظات والسجلات في مقر الأمم المتحدة. 此外,该股将与区域通信和信息技术处密切合作,有效地管理信息技术平台,并与协同联合国总部档案和记录管理科管理存档文件的记录管理股密切合作。
وتتواصل تلك المناقشات من خلال التداول عن بعد على نحو منتظم بين رئيسة الوحدة ونظيرها في القسم (موظف إدارة المعلومات الذي تشترك المحكمتان في تمويل منصبه) الذي ينسق برنامجي العمل في المحكمتين ويدعمهما. 这些讨论现通过档案和记录管理股主管和她在档案和记录管理科的同行(两法庭共同资助的信息管理干事)之间的电话会议进行,该名干事负责协调和支助两法庭的工作方案。
استعرض المجلس مقترحات ميزانية المحكمة لفترتي السنتين 2008-2009 و 2010-2011، ولاحظ أن وحدة " إدارة السجلات والمحفوظات " أنشئت كعنصر منفصل عن الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة. 审计委员会审查了法庭2008-2009两年期和2010-2011两年期的拟议预算,并注意到建立了作为与各分庭、检察官办公室和书记官处分开的单独部门的档案和记录管理股。
وفي وحدة البريد وإدارة السجلات يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية نظراً لخفض طرأ على حجم الأعمال في خدمات البريد والحقيبة، ويمكن من ثم الاضطلاع بهذه المهام بصورة فعالة على يد من تبقّى وهما مساعدان وطنيان لشؤون البريد والحقيبة. 由于邮件和公文服务量减少,拟议裁撤邮件和记录管理股的1个本国一般事务人员员额,余下的2个本国邮件和公文助理可以有效完成邮件和公文服务工作。