简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

证人证言

"证人证言" معنى
أمثلة
  • وقد عقدت العزم على تيسير إدلاء الشهود بشهادتهم ضمانا لملاحقة أولئك الذين يشاركون في الجرائم المنظمة عبر الوطنية أو يستفيدون منها، ومن ثم منع توفير ملاذ آمن لأولئك الأشخاص،
    决心便利证人证言的作出,以确保对跨国有组织犯罪的参与者或获利者的起诉,并因此防止为此类人员提供安全庇护所,
  • وقد عقد العزم على تيسير إدلاء الشهود بشهادتهم ضمانا لملاحقة أولئك الذين يشاركون في الجرائم المنظمة عبر الوطنية أو يستفيدون منها، ومن ثم منع توفير ملاذ آمن لأولئك الأشخاص،
    决心便利证人证言的作出,以确保对跨国有组织犯罪的参与者或获利者的起诉,并因此防止为此类人员提供安全庇护所,
  • وقد عقد العزم على تيسير إدلاء الشهود بشهاداتهم ضمانا لمقاضاة أولئك الذين يشاركون في الجريمة المنظمة عبر الوطنية أو يستفيدون منها، ومن ثم منع توفير ملاذ آمن لأولئك الأشخاص،
    决心便利证人证言的作出,以确保对跨国有组织犯罪的参与者或获利者的起诉,并因此防止为此类人员提供安全庇护所,
  • مثلا المطابقة بين رصاصة وبندقية معيّنة - مما يؤدي إلى الإفراط في الاعتماد على شهادة الشهود().
    在访问各国期间,特别报告员观察到调查人员通常培训不足,而且缺少必要资源收集法证证据 -- -- 例如把子弹与枪支相匹配 -- -- 导致极度依赖证人证言
  • ومن ناحية أخرى، قدمت شركة التأمين دليلاً يثبت أنَّ آلة الفاكس لدى المرسِل بيّنت ما يؤكّد نجاح عملية إرسال الخطاب إلى المستأجر كما قدَّمت نسخةً من سجل الفاكس الذي يبيِّن تاريخ الإرسال ووقته.
    另一方面,保险公司提供了证人证言,证明发件人的传真机已确认信件成功发送至租赁方,并提供了标明发送日期和时间的传真记录副本。
  • ويلاحظ قلم المحكمة أن مجريات الأحداث المحالة إلى الدائرتين الابتدائيتين تتأثر إلى حد بعيد بالإجراءات التي يتخذها الطرفان الماثلان أمامها (عن طريق طرح أدلة الإثبات الموثَّقة وإفادات الشهود) وبالقرارات الناجمة عن ذلك التي تتخذها الدائرة الابتدائية.
    书记官处指出,在很大的程度上,审判分庭的工作进度是由各当事方(通过提出书面证据和证人证言)及其后审判分庭所作的裁判所决定。
  • وقالت الرئيسة هينغنز إن القضية الأخيرة ' ' قد استلزمت عقد جلسات عامة امتدت على مدى شهرين ونصف``، استمتعت خلالها المحكمة إلى إفادة شهود لأول مرة منذ عام 1991.
    希金斯院长说,后一个案件 " 需要举行长达两个半月的听讯 " ,在听讯期间,法院自1991年以来第一次听取证人证言
  • وتقول صاحبة البلاغ إنه ليست هناك أية معلومات مستقاة من التحقيقات، سواء من تقارير مراجعة الحسابات أو من إفادات الشهود، تقدم أي دليل يثبت أن والدها قد شارك في أي فعل من هذه الأفعال.
    " 提交人辩称,经过调查取得的任何资料,不管是审计报告还是证人证言,都没有提供任何证据表明,其父亲参与了任何此类行为。
  • عند تقييم الشهادة التي يدلي بها أحد الشهود، يجوز للدائرة أن تأخذ في الحسبان اعتراض الشاهد، المشار إليه في القاعدة الفرعية 1، على الرد على سؤال يُقصد من وراءه مناقضة شهادة سابقة أدلى بها الشاهد، أو انتقاء الشاهد للأسئلة التي يختار الإجابة عليها.
    在评价证人证言时,分庭可以考虑到第1分则所述证人拒绝回答在于反驳 证人以前一项陈述的提问,或考虑到证人有选择地回答提问。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5