简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

诡辩

"诡辩" معنى
أمثلة
  • وأمام كل ما تحطم من منازل ومدارس ومستشفيات وأجنحة رعاية اﻷم ومصانع توليد الحرارة والجسور والكنائس أو اﻷديرة، يبرز ادعاءهم الصفيق بأن منظمة حلف شمال اﻷطلسي ليست في حالة حرب مع الشعب الصربي، ليكون هذا اﻻدعاء بمثابة وثيقة فريدة للمغالطة والبﻻهة العمياء.
    住宅、学校、医院、产房、供热设施、桥梁、教堂或寺院均遭炸毁,北约竟厚颜无耻地称它并非同塞尔维亚人民交战,这恰恰证明其狡诈诡辩、麻木不仁。
  • أي السفسطائيين - لم يدخروا وسعا لهزيمة سقراط، وعندما وجدوا أن حياته تتعارض مع مصالحهم ومصداقيتهم، قتلوه في نهاية المطاف.
    那些与哲学家不同的人,不太喜欢理智,但却表现出更多的拥有理智的激情 -- -- 即诡辩家 -- -- 尽了一切力量想击败苏格拉底,当他们发现他的生命与他们的利益和信誉相矛盾时,他们最终把他处死。
  • وتدعي الوﻻيات المتحدة أن اﻷزمة في يوغوسﻻفيا خلقت " فراغا " في شبه الجزيرة الكورية، وليست هذه سوى مغالطة تهدف إلى تبرير حشد اﻷسلحة في جنوب كوريا وإخفاء اعتزامها شن حرب عدوانية ثانية على كوريا.
    美国声称南斯拉夫危及使朝鲜半岛造成 " 真空 " ,这不过是为在南朝鲜的武器集结的诡辩和掩饰其挑起第二次侵略朝鲜战争的意图而已。
  • ولثني الجمهور العالمي عن التركيز في انتقاده على الطابع العدواني والخطر للمناورات العسكرية المشتركة، تروج الولايات المتحدة لمغالطات من قبيل وصفها لهذه المناورات بأنها مناورات " سنوية " و " دفاعية " .
    为避免世界公众集中批评联合军事演习的侵略性质和危险,美国诡辩称其是 " 年度 " 和 " 防卫性 " 的。
  • وذكرت بداية الفقرة 75 من التقرير التي تم فيها التوصية بفرض وقف مؤقت لعمليات الإعدام، ووصفات هذه التوصية بالسفسطة، وقالت إن هذا يعادل التوصية بإلغاء السجون بسبب سيادة ظروف مؤسفة في المؤسسات العقابية في بلدان معينة.
    她提到了报告第75段的开头,此段建议制定暂停执行死刑制度,她说这样一条建议是 " 诡辩 " ,称这相当于因为某些国家的监狱条件不尽人意而建议取消监狱。
  • وحينما اتسع نطاق الجدل واشتدت حدته أدلت وزارة الدفاع العملية بحديث مبهم عن نتائج التحليلات التي أجريت على البراغي الملتوية وأطلقت مجموعة من المغالطات السفسطائية التي أعربت فيها عن أنها لا ترى سببا للتركيز على مسألة عدم كسر زجاج مصابيح الفلورسنت حينما انقصم هيكل السفينة إلى جزأين، وادعت أن مصابيح الفلورسنت المستخدمة على سفن القوات البحرية مصممة لتحمل الصدمات.
    当争论范围扩大而且越来越激烈时,傀儡国防部含糊其辞地讲到对螺丝变形进行分析的结果,作出一连串的诡辩,说没有任何理由断定舰体一分为二时,玻璃荧光灯也应该破碎,海军舰船荧光灯是能够经受震动的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5