简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

询价

"询价" معنى
أمثلة
  • وتتواصل الجهود لتعزيز ذلك النجاح بوسائل منها إطلاق موقع شبكي بـ12 لغة، تلقّى حتى الآن ما مجموعه 500 47 استفسار من 151 بلدا.
    还继续在此基础上再接再厉,包括开发了一个有12种语文的网站,该网站迄今为止已经收到151个国家的47,500份询价
  • ومن المتعذّر أن يرد ذكر حد أدنى واحد في القانون النموذجي نفسه (بخلاف حال سائر أساليب الاشتراء، مثل طلب عروض الأسعار، الذي يُعيّن فيه الحد الأدنى بثلاثة عروض).
    在《示范法》正文中不可能列明唯一的最低数目(这一点与询价等其他一些采购方法不同,其中提到至少需有三份报价)。
  • وتتطابق أسماء بعض طرائق الاشتراء المدرجة مع نظيراتها في نصّ عام 1994 (المناقصة المحدودة، طلب عروض الأسعار، المناقصة على مرحلتين، التفاوض التنافسي، الاشتراء من مصدر واحد).
    所列某些采购方法使用的名称与1994年版本中的相应方法是一样的(限制性招标、询价、两阶段招标、竞争性谈判、单一来源采购)。
  • وأوضح بأن هذه الأحكام مفيدة في سياق المشتريات المنخفضة القيمة وحدود العتبة المتوخّاة في المشروع المنقّح للقانون النموذجي من أجل اللجوء إلى إجراءات الاشتراء المحلي أو المناقصة المحدودة أو طلب عروض الأسعار.
    解释说这些条文对于以下情况是适当的:低价值采购和《示范法〉修订草案设想使用国内采购的门槛、限制性招标或询价程序。
  • ويمكن استخدام طلب عروض الأسعار والمناقصات الإلكترونية بدلا من الاشتراء من مصدر واحد حينما تنشأ الحاجة إلى أصناف متاحة في الأسواق في الحالات العاجلة والطوارئ ومن أجل حماية المصالح الأمنية الأساسية للدولة المشترعة.
    如果由于紧迫情况、紧急情况和保护颁布国基本安全利益情况而需要现成项目,可以使用询价和电子逆向拍卖来代替单一来源采购。
  • أمَّا إذا كان من المحتمل أن يكون الوقت والتكلفة اللازمان لفحص عدد العطاءات المرجح تقديمها غير متناسبين مع قيمة المشتريات، سواء تجاوزت تلك القيمة أو لم تتجاوز عتبة طلب عروض أسعار، كان من المتاح أيضاً استخدام طريقة المناقصة المحدودة.
    如果审查和评审可能数量的投标书所需的时间和费用与价值不成比例,无论其超出询价阈值与否,也可使用限制性招标。
  • وفي إحدى هذه الحالات، أبلغت شركة فرعية تابعة لإحدى الشركات الرئيسية المنتجة للألياف الكربونية أنها تلقت عدة استفسارات مشتبه فيها عام 2012 بخصوص عدة أطنان من الألياف الكربونية من درجات التصنيف العليا، المناسبة لاستخدامها في الطاردات المركزية الغازية.
    一个主要碳纤维生产商的子公司报告称,其在2012年收到询购数吨适用于气体离心机的高等级碳纤维的几个可疑询价
  • 171- وفيما يتعلق بالحاشية 6، دُعي الفريق إلى النظر فيما إذا كان من الضروري الإلزام بنشر إعلان بإجراءات طلبات الأسعار وفيما إذا كان من الضروري لذلك أن تتضمن المادة أحكاما مماثلة للأحكام الواردة في المادة المقترحة 39 (3) و(4).
    关于脚注6,会议请工作组考虑是否有必要登载询价程序通知,以及该条是否应载有类似于拟议第39(3)和(4)条的规定。
  • وازداد أيضا عدد اﻷشخاص الذين يشترون بالفعل سلعا وخدمات على شبكة إنترنت بنسبة ٧٣ في المائة ليصل إلى نحو ٠٢ مليون شخصا، باﻹضافة إلى ٨٢ مليون شخص آخر يستعملون شبكة إنترنت للتحقق من اﻷسعار ومقارنة المنتجات.
    在互联网上实际采购商品和服务的人数也增加了37%,达到大约2,000万人,另有2,800万人使用互联网查询价格并对商品进行比较。
  • 4- وينصّ القانون النموذجي أيضا على طريقتي الاشتراء المتمثّلتين في " طلب عروض الأسعار " و " طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض " (المادة 28).
    《示范法》还规定了 " 询价 " 和 " 不通过谈判征求建议书 " 这两种采购方法(第28条)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5