وحاليا، بالإضافة إلى القضايا المشار إليها أعلاه، قدم كبير الوسطاء أو الإدارة المسؤولة 15 قضية كي ينظر في توفير دعم لها من وحدة دعم الوساطة. 目前除了上述例子之外,首席调解员或该部还提出15项争取调解支助股支助的要求备供审议。
وقد طُلبت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وظيفته من الرتبة مد-1 لرئيس وحدة دعم الوساطة، الذي اقتُرِحَ أن يعمل كمدير للوحدة. 在2008-2009两年期拟议方案预算中请求为领导调解支助股的股长编列1个D-1员额。
وانطلاقا من تلك المقدمة، يود وفدي أن يثني على الخطوات التي اتخذها الأمين العام في مجالات الوقاية والوساطة، بما فيها إنشاء وحدة دعم الوساطة. 鉴于这一前提,我国代表团愿赞扬秘书长在冲突和调解方面所采取的步骤,包括成立调解支助股。
وقد طلبت في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وظيفته من الرتبة مد-1 لرئيس وحدة دعم الوساطة، الذي اقترح أن يعمل كمدير للوحدة. 在2008-2009两年期拟议方案预算中请求为领导调解支助股的股长编列1个D-1员额。
ومع تنامي رصيدنا المعرفي، ستترجم الوحدة هذه المعلومات إلى توجيهات تنفيذية وستتيح الاطّلاع على هذه التوجيهات على موقع UN Peacemaker التابع لها على الإنترنت(). 随着我们知识的增加,调解支助股将把这一信息转变为业务指导,并在其联合国缔造和平网站上发表。