وأجرت التحقيق وحدة التحقيقات الخاصة، التي أبلغت أن هذه الحالة هي شكوى ملفّقة قدمها أقارب الشخص المعني بسبب نزاع عائلي. 调查工作由特别调查队进行,后据报告是该人的亲属由于家庭纠纷谎报了这起案件。
كما قد يستخدم المحتالون إجراءات الإعسار لإخفاء إحالة الموجودات بصورة غير سليمة أو لتقديم مطالبات كاذبة أو بيعها. 欺诈者也可以利用破产过程来隐藏以不正当方式转移资产或者提交和出售谎报债权申请。
وتقلل تدابير تيسير التجارة من خطر التهرب الجمركي عن طريق ما يقدم من تقييم بخس ومعلومات خاطئة في إقرارات الاستيراد؛ 贸易便利化措施降低了在进口申报过程中通过低报价值或谎报资料逃避关税的风险;
وفي هذه الحالات تتواطأ الضحية مع مرتكبين آخرين، أو تقوم بمفردها بالتبليغ الزائف عن اختطافها، وذلك لعدة أهداف منها الحصول على الفدية. 44在这类案件中,受害者同其他罪犯合谋,或是亲自出马,谎报自己已被绑架。
تزوير المنشأ 45- سنبحث أولا دوافع تزوير شهادة منشأ السلع وبعد ذلك ننظر في أساليب الاحتيال المتعلق بالمنشأ. 谎报原产地 45. 我们首先研究谎报货物原产地的动机,然后考察原产地欺诈的各种办法。
تزوير المنشأ 45- سنبحث أولا دوافع تزوير شهادة منشأ السلع وبعد ذلك ننظر في أساليب الاحتيال المتعلق بالمنشأ. 谎报原产地 45. 我们首先研究谎报货物原产地的动机,然后考察原产地欺诈的各种办法。
)٣( عدم توخي الحقيقة التماسا للحصول على رخص أو أذون أو شهادات كفاءة أو مكافآت أو مساعدات اقتصادية؛ (3) 在申请许可、核准、生活津贴和经济资助时故意谎报实情或发表涉及利害冲突的声明;
والأسرة المقدمة لطلب التي لا تعلن عن الحالة المدنية أو تقدم إعلانا كاذبا عنها تحرم من المشاركة في البرنامج الوطني للإصلاح الزراعي؛ 如果申请者的家庭瞒报或谎报其婚姻状况,将被剥夺参与全国土地改革方案的机会;
ولوحظ أن الحكم يعتبر إشكاليا، لأنه لا يشترط وجود علاقة سببية بين تقديم الشاحن بيانات غير صحيحة والهلاك أو التلف أو التأخر. 据称,这条规定被认为有问题,因为在托运人谎报与灭失、损坏或迟延之间不需要有因果关系。
وعملية العرض المضللة الشائعة هي الإدعاء بأن الشحنات غير القانونية من النفايات هي كيماويات للاستخدام التجاري ومعادن من الخردة أو سلعا مسترجعة. 最常见的谎报是声称非法的废物装运属于供商业经营使用的化学品、废金属、或予以归还的材料。