简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

谦逊

"谦逊" معنى
أمثلة
  • وتلتزم المفوضية بالوفاء بولايتها على نحو إنساني ويتواضع وفعالية وتصر على جهودها الرامية إلى الوصول إلى عدد أكبر من الذين بحاجة إلى حمايتها.
    难民署致力于以人道而谦逊的方式高效地履行自己的使命,并坚持努力帮助更多需要保护的人。
  • وفي عُرف ميانمار، يحترم المجتمع بأكمله ويقدّر قيمة التواضع والبكارة لدى الفتيات في ميانمار والحال هذا يوجد كعرف قانوني.
    在缅甸的习俗中,整个社会都尊重和欣赏年轻缅甸妇女的谦逊和贞操的价值,以至于其成为一部习惯法。
  • وبعد رحلته، أصبحت خصال مثل الشجاعة والتواضع والثقة والمهنية والقيادة وروح الفريق مرتبطة برواد الفضاء إلى الأبد.
    继他那次飞行之后,勇敢、谦逊、自信、专业水平、领导能力和团队精神等品质便永远同宇航员联系在一起。
  • ونعتقد اعتقاداً راسخاً بأن نيل الثقة لممارسة الحكم ميزة وحظوة نادرتين ينبغي دائماً استكمالهما بقدر كبير من التواضع والخضوع للمساءلة.
    我们强烈认为,受命肩负治理的权威是一种难得的机会和特权,应当始终怀有相当程度的谦逊和问责感。
  • ومع اقتراب القرن الجديد، في ساعة هي الغسق والفجر في آن واحد، علينا أن ننظر إلى أحداث العالم من المنظور المزدوج للتواضع والأمل.
    随着新千年的到来,在这黑暗与黎明交织的时刻,我们必须从谦逊与希望的双重角度看待世界上的各种事件。
  • 39- وقال السيد ريفكين إن على الفريق العامل أن يتسم بالاعتدال عند النظر في حالات العفو، حتى وإن كان العفو سيمحو الجرائم ويؤدي إلى الحصانة.
    里夫金先生说,工作组在研究大赦状况的时候应该抱着谦逊的态度,即使大赦可能开脱罪责及产生豁免也罢。
  • وأود أيضا أن أشيد بجان بينغ، وزير خارجية غابون، الذي اكسبه اعتداله وروحه التوفيقية وضبط النفس الاحترام والتقدير الشامل خلال الدورة السابقة.
    我还要向加蓬外交部长让·平致意,他的谦逊、妥协和克制的精神,使他在上届会议期间赢得了普遍的尊敬和敬意。
  • ومع شعور كبير بالارتياح والتواضع، يمكن لبلدنا مشاركة الجمعية التقدم الذي أحرزناه في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    我国能够非常满意和谦逊地向大会介绍我们在实现 " 千年发展目标 " 方面所取得的进展情况。
  • لكن ما فائدة الوصول إلى الموارد إذا لم تكن موجهة نحو التنمية؟ وحري بالإجابة على هذا السؤال أن تقود البرنامج الإنمائي إلى إبداء التواضع وتعلم فضيلة الإنصات.
    但是,如果资源不用于发展,获得资源又有何用? 对这一问题的答复应能促成开发署表现出谦逊和培养倾听的美德。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5