وستقع المكاتب الميدانية في فارشانا وقوز البيضا وعريبا. وستقام مراكز للشرطة أيضاً في هذه المواقع الثلاثة، فضلاً عن غيريدا وباهاي. 外地办事处将设在法恰那、戈兹贝达和伊里巴,这三个地点以及盖雷达和巴海还将设有警察局。
العسكري والمبادئ الإنسانية في فرشانا وقوزبيدا وعريبا وغريدا وكوكو 中乍特派团继续在法沙纳、戈兹贝达、伊里巴、盖雷达和库库等地提供关于军民合作和人道主义原则事项方面的特别培训
وستقوم الوحدة بنشر ثلاثة موظفين للشؤون القضائية (ف-3) في عريبا وفارشانا وغوز بيضا (موظف في كل موقع). 司法咨询股将向伊里巴、法恰纳和戈兹贝达部署3个司法事务干事(P-3)(每个地方各一个干事)。
(ج) إصلاح وصيانة المطارات والمدرجات التي تستخدمها البعثة في فرشانا، وقوز بيضا، وبهاي، وإيريبا، وغريده، وبيراو؛ (c) 维护中乍特派团在法沙纳、戈兹贝达、Bahaï、Iriba、盖雷达和比劳使用的机场和跑道;
وبعد ذلك، شهدت صنعاء وتعز وإب والحُديدة والمكلا وذمار والبيضاء وأماكن أخرى عنفاً مماثلاً على مستويات مختلفة. 随后,萨那、塔伊兹、伊卜、荷台达、穆卡拉、扎玛尔、贝达和其他地方也经历了不同程度的类似暴力。
وإلى أن يتم ذلك، تم استبدال أنابيب المياه الصدئة في قطاعات مختلفة من مخيمات الراشدية، وعين الحلوة، ووافل، والبداوي، وشاتيلا. 其间,已调换拉希埃迪埃赫、艾因希勒沃、瓦韦勒、贝达伟和沙提拉难民营各部门的受腐蚀的水管。
واجتمع الفريق بالسلطات الوطنية والمجتمع المدني والشركاء الدوليين وزار مرافق العدل والسجون في نجامينا وأبيشي وقوز بيضا. 规划团会晤了国家当局、民间社会和国际伙伴,并访问了恩贾梅纳、阿贝歇和戈兹贝达的司法和监狱设施。
وفي عريبا وقوز بيضا، وحجر حديد وآدري، يجري تأهيل مرافق المحكمة وتجهيزها عن طريق مشاريع الأثر السريع للبعثة. 在伊里巴、戈兹贝达、哈杰尔-哈迪德和阿德雷,正在通过中乍特派团速效项目恢复法庭设施并提供装备。
والتقى الفريق بالسلطات الوطنية، وممثلي المجتمع المدني، والشركاء الدوليين، وزار مرافق العدالة والسجون في نجامينا، وأبيشي، وغوز بيدا. 规划小组会晤了国家当局、民间社会和国际伙伴,并视察了恩贾梅纳、阿贝歇和戈兹贝达的司法和监狱设施。