▪ النظام الأساسي لآلية متابعة تنفيذ الاتفاقية الدولية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، " اتفاقية بيليم دو بارا " ، 2004 (ألف نسخة). 2004年印制和散发《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,即《贝伦杜帕拉公约》实施情况监督机制章程1 000份。
وترحب أيضا باعتماد التقرير الأول لنصف الكرة الغربي عن التوصيات الرامية لتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، المعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا. 里约集团还欢迎通过关于《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,即《贝伦杜帕拉公约》执行建议的首次半球报告。
40- وفي عام 1994، صدقت دولة غواتيمالا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، وهي اتفاقية بيلين دو بارا، وفقاً للمرسوم رقم 69-94. 1994年,危地马拉根据《第69-94号法令》批准了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力公约》(《贝伦杜帕拉公约》)。
ونصّت الوثيقة على تشكيل فريق لصياغة المشروع الأولي لقانون شامل في إطار اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا). 此份文件设立了一个小组,初步制定以《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)为框架的综合法律草案。
وذكر أن منطقة ميركوسوف قد اعتمدت في عام 1994 اتفاقية بيليم دو بارا دو بارا لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه. 1994年,南美洲共同市场区域通过了《防止、惩罚和消除对妇女暴力的贝伦杜帕拉公约》,审议了有关侵害妇女暴力行为的约束性条约的模式。
إضافة إلى ذلك، أجرت سورينام عملية تقييم لتشريعاتها وفقا لمتطلبات اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا) التي انضمت إليها كدولة طرف. 此外,苏里南根据它加入为缔约国的《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)的规定对其立法进行评价。
28- وينسق مكتب قضايا الجنسين التابع لوزارة التنمية الاجتماعية والثقافة وقضايا الجنسين والإعلام الوفاء بالالتزامات المنبثقة عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا. 履行《消除对妇女一切形式歧视公约》和《贝伦杜帕拉公约》的义务,这项工作由社区发展、文化、性别事务和信息部的性别事务局协调。
إن اتفاقية بليم دو بارا هي المعاهدة الوحيدة الموجهة حصراً إلى القضاء على العنف ضد المرأة، وقد ذُكر مراراً وتكراراً أنها نموذج لمعاهدة ملزمة بشأن العنف ضد المرأة. 《贝伦杜帕拉公约》是惟一完全为消除对妇女的暴力行为而签订的条约,在处理对妇女的暴力行为方面,它作为一个具有约束力的条约范本常被援引。