(ط) يقصد بتعبير " المال الخاضع للضريبة " المال الثابت الخاضع لضريبة الأموال. (i) " 应纳税财产 " 指应课征财产税的不动产。
ومن هذه الضرائب والرسوم ضرائب المبيعات ، التي يشار اليها أحيانا بعبارة " ضرائب رقم المبيعات " ، وضرائب القيمة المضافة ، وضرائب اﻷمﻻك ، ورسوم الدمغة ، ورسوم اﻻستيراد . 它们包括营业税、增值税、财产税、印花税和进口税。
236- ثالثاً، فيما يتعلق بمساكن الإيجار، فإن ضريبة الملكية والعقار والتحويل إما يتم تخفيضها أو لا تنطبق على هذه الحالات. 第三,对于出租住房来说,购置税,财产税和转让交易税要么减少要么不征收。
(ز) يقصد بتعبير " معدل الضريبة " معدل ضرائب الأموال المفروضة عملا بهذه القاعدة التنظيمية؛ و (g) " 税率 " 系指根据本条例课征的财产税率;
فالنظام الضريبي ينبغي إصلاحـه بزيادة الاعتماد على ضريبة الدخل التصاعدية، وإعادة هيكلة ضريبة الأملاك، والأخذ بالضرائب التقديرية أو ذات التصاعد المعقول. 应改革税收制度,更多地依赖收入累进税,调整财产税,采用合理的累进税收。
ودعم البرنامج أيضا تدريب موظفي الضرائب العقارية التابعين لوزارة المالية في مجالات نظم المعلومات الجغرافية، والمحاسبة، وجباية الضرائب وإدارتها. 该方案还支持在地域信息系统、会计、税收和管理等领域培训财政部财产税工作人员。
وفيما يتعلق بمساكن الإيجار الدائم التي لا تتجاوز مساحة السكن فيها 40 متراً مربعاً، لا تجبى ضريبة الأرض الكلية كما لا تجبى ضريبة الملكية. 对于面积等于或小于40平米的长久租用住房,均免征合计土地税和财产税。
وتتمتع العاملات في المنازل بجميع المزايا الاجتماعية المنصوص عليها في قانون العمل، وتُعفى الشركات التي تستخدمهن من ضريبة الممتلكات. 在家工作的人享受《劳动法》规定的所有各项社会福利,对于雇用这些人的公司免征财产税。
وفيما يتعلق بسجلات الضرائب العقارية، دلّ المدير الرئيسي لضرائب الممتلكات الفريق على غرفة التخزين حيث يُحتفظ بالسجلات الورقية السابقة. 关于保存的不动产税收记录,财产税收特等主任向专家小组展示了保存以前纸面记录的储存室。
94- ويعترف الفريق بأن الخسائر الأساسية التي تكبدها أصحاب الممتلكات الإسرائيليين، تشمل الضرائب على الممتلكات التي كان قد تم تحصيلها وإيداعها في صندوق الضريبة. 小组承认,以色列房产所有人遭受的损失包括了他们已经缴付并存入税基金的财产税。