وأضاف قائلا إن الجمعية العامة في حاجة إلى المزيد من المعلومات عن شروط عرض الإقراض المقدم من البلد المضيف قبل اتخاذ أي قرار بهذا الشأن. 在就东道国的贷款邀约作出任何决定之前,大会将需要进一步了解贷款条件。
تلك المشروطية المعروفة جيدا لدى صندوق النقد الدولي والتي يفترض أنها تجلب الضرر البالغ للبلدان النامية. 而且我们简化了贷款条件 -- -- 众所周知的被认为不利于发展中国家的货币基金组织贷款条件。
تلك المشروطية المعروفة جيدا لدى صندوق النقد الدولي والتي يفترض أنها تجلب الضرر البالغ للبلدان النامية. 而且我们简化了贷款条件 -- -- 众所周知的被认为不利于发展中国家的货币基金组织贷款条件。
ويجب إعادة النظر في شروط تقديم القروض، كما يجب وضع قواعد مناسبة للتجارة يمكن أن تستفيد منها البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء. 必须审查贷款条件,制定适当的贸易规则,以便发达国家和发展中国家共同受益。
ويصدق هذا بشكل خاص على ترتيبات التمويل وعلى أحكام وشروط القرض الذي عرضه البلد المضيف، وهي أحكام وشروط يتعين على الدول الأعضاء أن تفكر فيها ملياً. 在筹资安排和东道国提出的贷款条件上尤其如此,这些都需要会员进行认真思考。
ويمكن لآلية استعراض الأقران أيضا أن تؤدي دورا هاما في وضع المبادئ التوجيهية بشأن استعمال وضع الشروط بشكل ملائم لضمان فعالية المعونة. 同侪审查机制也可以发挥重要作用,制订关于恰当地使用贷款条件性的准则,确保援助效益。
وإصلاح ممارسات وشروط الإقراض التي ينتهجها صندوق النقد الدولي أيضا مسألة أساسية لضمان مصداقيته وفعاليته. 改革基金组织的贷款做法和贷款条件及其对发展中国家的影响,对于确保其公信力和有效性而言也至关重要。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن التسهيل الائتماني السريع المُنشأ في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر، يقدم مدفوعات بشروط محدودة للبلدان المنخفضة الدخل. 此外,在减贫与增长信托下设立的快速信贷机制可为低收入国家提供贷款条件有限的资金。
ويُحظر عادةً استبعاد حقوق أساسية من العقود(76)، أما شروط الائتمان غير المعقولة فيعالجها قانون حماية المستهلك أو الأنظمة القطاعية(77). 通常禁止在合同中排除基本权利。 76 不合理的贷款条件由消费者保护法或部门规章予以处理。 77
وإضافة إلى ذلك، فإن التسهيل الائتماني السريع المنشأ في إطار الصندوق الاستئماني للنمو والحد من الفقر يقدم مدفوعات بشروط محدودة للبلدان المنخفضة الدخل. 此外,在减贫与增长信托下设立的快速信贷机制为低收入国家提供贷款条件很有限的资金。