9-21 تعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. 21 本次级方案的实质性责任由货物和服务及商品国际贸易司承担。
9-21 تعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. 21 本次级方案的实质性工作由货物和服务及商品国际贸易司负责。
16-36 يضطلع قسم الأخشاب التابع لشعبة التجارة بالمسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا. 36 在欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托贸易司的木材科。
Mr. David Hallam, Commodities and Trade Division, Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome David Hallam先生,商品和贸易司,联合国粮食及农业组织,罗马
السيد غبينغا غريغوري أوبيديي، مدير بالنيابة، مديرية التجارة، اللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا Gbenga Gregory Obideyi先生,西非经共体委员会贸易司代理司长
18 ألف-66 تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة. 18A.66 本次级方案下的活动由区域一体化、基础设施和贸易司负责开展。
وخَلَفَ المكتب الحكومي إدارة الأمان النووي في وزارة الاقتصاد والعمل والأعمال الحرة انتقلت إليه مسؤولياتها عن منح الموافقات المتعلقة بالأنشطة النووية. 国家核安全局取代经济、劳工和创业部贸易司,并接管准予从事核活动的责任。
" 10-11 يُعهد بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية. " 10.11 本次级方案由国际货物和服务以及商品贸易司负责执行。
وفي هذا الصدد، قالت إنها لم تفهم مقترح الأمانة، في إطار عملية الميزانية البرنامجية، بخفض عدد الوظائف في شعبة التجارة. 关于这一点,她不懂为什么秘书处要建议在方案预算的程序中削减贸易司的人员名额。