179- تؤكد وزارة المالية أن الحكومة الكويتية قررت، بسبب الضرر الكبير الذي لحق بجزيرة فيلكا، عدم إعادة إقامة مجتمع أو هيكل أساسي في الجزيرة. 财政部说,由于费拉卡岛损坏的程度,科威特政府决定不重建费拉卡岛社区或基础设施。
أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات المتعلقة بحل الحكومة من جانب الرئيس فراديك دو مينيزيس بسبب الاختلافات مع رئيس الوزراء. 委员会注意到了总统费拉迪克·德梅内塞斯因与总理不和决定解散政府的消息,并对此表示关注。
68- وتجدر الإشارة هنا إلى أن وزارة الشؤون الاجتماعية ومركز الشفلّح للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة قد قاما بتوظيف عدد من النساء ذوات الإعاقة بعد القيام بتدريبهن. 社会事务部和谢费拉特需儿童中心经过开展第一期培训,已经招募了一些残疾妇女。
ويؤكد مجددا المنظور الأوروبي للبلدان المشاركة في عملية تحقيق الاستقرار والانتساب ومركزها كمرشحة محتملة للعضوية وفقا لنتائج مؤتمر فيرا. 欧洲联盟重申参与稳定和结盟进程的国家的欧洲观点及其根据费拉结论作为成员加入的可能候选人身份。
ويرى الفريق، بالتالي، أن قرار عدم إعادة إقامة المجتمع المحلي والهيكل الأساسي في جزيرة فيلكا ليس نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت(89). 因此小组认为,关于不重建费拉卡岛社区和基础设施的决定并非直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。 89
ونتيجة لذلك، اشترت الوزارة ممتلكات المقيمين سابقا في الجزيرة المشردين (بحيث حصلت على سند ملكية الممتلكات) وتلتمس التعويض عن التكاليف المقدرة للقيام بذلك. 因此,财政部购买了流离失所的前费拉卡岛居民的财产(从而获得了有关产权),并就有关估计费用索赔。
(ب) تحويل بعض الحالات غير المشمولة بعملية الدمج إلى مركز الشفلّح لذوي الاحتياجات الخاصة لتلقي الرعاية والعناية اللازمة في المجال التعليمي والتأهيلي؛ 将没有被纳入融合过程的个人交给谢费拉特殊需要者中心,以便他们在学习和康复方面得到必要的关心和照顾;
يتاح هذا البرنامج باﻻشتراك مع جامعة ﻻ ﻻغونا في تنريفي، جزر كاناري، ولكن جميع الدورات الدراسية تقدم في جامعة السلم. (d) 和平传播博士课程。 这项方案与加那利群岛特内里费拉拉克纳大学共同提供,但是所有课程都在和平大学教授。
ولم يستطع الدكتور هيس إعطاء تفسير لذلك، وأشار إلى أن الشخص الذي يُسأل عن ذلك هو كاتب المذكرة، السيد فراداي، بيد أن هذا لم يحدث. 海斯博士无法对此作出解释,并建议应该向备忘录的作者费拉达伊先生提出这一问题,但并没有人这样做。
وقد أبرمت إسبانيا مثلا مع البرتغال اتفاقا للتعاون على حماية مياه الأحواض المائية المشتركة بين إسبانيا والبرتغال (اتفاق ألبوفيرا). 例如,西班牙同葡萄牙签订了《关于保护和可持续利用西班牙-葡萄牙水文流域的合作协定》(《阿尔布费拉协定》)。