وأود أن أذكر بصفة خاصة زميلينا المحترمين هادي عنابي ولويز كارلوس دا كوستا اللذين لم يدخرا جهداً أثناء عملهما الدؤوب في هايتي. 我尤其要提到我们出色的同仁赫迪·阿纳比和路易斯·卡洛斯·达科斯达,他们不遗余力地为海地不懈工作。
وأعربوا عن أسفهم للخسارة المفجعة لموظفي الأمم المتحدة، بما فيهم الممثل الخاص للأمين العام، هادي العنابي، ونائبه، لويس كارلوس دا كوستا. 它们对联合国人员,包括秘书长特别代表赫迪·阿纳比及其副手路易斯·卡洛斯·达科斯达不幸丧生表示哀悼。
ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، هادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. 主席征得安理会的同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长赫迪·阿纳比发出邀请。
ويشكر وفدي أيضا السيد هادي العنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام على هذه الإحاطة الإعلامية الشاملة التي قدمها لنا حول آخر تطورات الأوضاع في كوسوفو. 我国代表团还感谢主管维持和平行动助理秘书长赫迪·阿纳比先生就科索沃局势最新发展做了全面报告。
كما نرغب في الإعراب عن خالص التقدير للممثل الخاص للأمين العام، هادي العنابي، على قيادته لبعثة الأمم المتحدة وعلى التقرير الشامل الذي قدمه إلى المجلس. 我们也由衷感谢秘书长特别代表赫迪·阿纳比先生对联海稳定团的领导,以及他向安理会提交的全面报告。
وأعرب أعضاء المجلس عن أسفهم للخسارة المفجعة للممثل الخاص للأمين العام هادي العنابي ونائبه كارلوس كوستا والعديد من موظفي الأمم المتحدة الآخرين. 安理会成员对秘书长特别代表赫迪·阿纳比及其副手卡洛斯·科斯塔和其他许多联合国人员的不幸丧生表示痛惜。
أدلى السيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد لإدارة عمليات حفظ السلام، ببيان افتتاحي بالنيابة عن السيد برنار مييت، وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام. 主管维持和平行动部助理秘书长赫迪·阿纳比先生代表主管维持和平行动部副秘书长贝尔纳米耶先生致开幕词。
" واستمع أعضاء مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى إحاطة قدمها السيد هادي عنابي. " 安理会成员、联黎部队和停战监督组织的部队派遣国听取了赫迪·阿纳比先生的简报。
وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة الهادي العنابي، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. 安理会根据其暂行议事规则第39条,向秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长赫迪·阿纳比发出了邀请。
وقام الرئيس، بموافقة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس بدعوة السيد الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام. 主席征得安理会的同意,并根据安理会暂行议事规则第39条,对主管维持和平行动助理秘书长赫迪·阿纳比发出邀请。