ينبغي مكافأة الأفراد النظاميين عندما يكونون قد عملوا في أحوال محفوفة بمستويات استثنائية من المخاطر. 军警人员如果在风险超常情况下完成任务,便应得到奖励。
غير أنه، مع مراعاة المبلغ الموصى بخصمه من الإيرادات غير العادية، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. 然而,考虑进建议超常收入的冲抵,小组建议不予赔偿。
كما يتعين النظر مستقبلا في الأداء الاستثنائي وأرقام النمو التي تفوق التوقعات وتحليلها بمزيد من التشكك. 今后,应当以更怀疑的态度审查和分析超常业绩数字和增长数字。
ويرى الفريق أن قيام الشركة بترحيل موظفيها لم يكبدها أية نفقات غير عادية. 小组认定,National在遣返雇员方面并没有发生任何超常的开支。
ان هذه حالة من الجنون من الدرجة الاولي مختطف واربع اشخاص محتجزون مهددون بالانفجار في اي لحظة 这可是最危险的超常案件 里头有四名人质 全都是二手[车车]推销员
وبناءً على ذلك، لا ينبغي إجراء أية تسوية لمبلغ التعويض الذي أوصى بمنحه للشركة بشأن الإيرادات غير العادية. 因此,无须对小组建议给予KOTC的赔偿作任何超常收入的调整。
فلتكن هذه الجلسة المَعْلم الذي تعقد عنده الدول الأعضاء العزيمة الاستثنائية اللازمة لوقف هذا الوباء. 让本次会议成为所有成员国下定遏制艾滋病所需要的超常决心的一次里程碑会议。
121- وقد تُرجمت أهمية طلب الحماية الدستورية وفائدته الاستثنائية في ما يتعلق بحماية الحقوق الأساسية إلى وجوب تصدي المحاكم للإفراط في تقديمه. 保护上诉的作用十分重要,在保护基本权利时可能会超常规使用。
وتتطلب الإدارة المعتادة توقيع أحد ا لزوجين فقط. ويعهد بأعمال الإدارة الاستثنائية إلى كلا الزوجين. 平常的家庭管理只需配偶之一签字即可,而超常的管理决策则属于两个人的联合行动。