بيان مقدم من الحزب الراديكالي عبر الوطني، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织跨国激进党的陈述
ونظم الحزب إحاطات للوفود كما عقد لقاءات مع الصحافة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. 跨国激进党还在联合国日内瓦办事处为代表团组织简报会和新闻见面会。
وذكرت أن الحزب الراديكالي عبر الوطني ذكر بوضوح أن رده أولي وليس مستكملا. 他指出,跨国激进党在其答复中明确指明,它只是初步答复,而非完整的答复。
وما فتئ الحزب لفترة ثمان سنوات عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري. 8年来,跨国激进党一直是具有联合国咨商关系的非政府组织会议的成员。
بيان مقدم من الحزب الراديكالي عبر الوطني، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织跨国激进党提交的陈述
وذكر أن سياسات الحزب الراديكالي عبر الوطني تهدف إلى إصلاح قوانين المخدرات فضلا عن مكافحة الجريمة الدولية. 他指出,跨国激进党政策的宗旨是变革有关毒品的法律和打击国际犯罪。
بيان مقدم من الحزب الراديكالي عبر الوطنيTransnational Radical) (Party، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织跨国激进党提交的声明
وأحاطت اللجنة علما بتقرير الحزب الراديكالي عبر الوطني واستمعت كذلك إلى بيان أدلى به ممثل فييت نام بشأن هذه المنظمة. 委员会注意到跨国激进党的报告,并听取了越南代表关于该组织的发言。
وأدلى ببيانات أيضا المراقبون عن الحزب الراديكالي عبر الوطني وجمعية الدفاع عن الشعوب المهددة ومعهد فيينا للتنمية والتعاون . 跨国激进党、受威胁人民协会和维也纳发展与合作研究所的观察员也发了言。