وأردفت أنه إذا سمح بذلك فلن يكون هناك ضمان لعدم مضي العلماء في إتقان هذا الفن وصولا به إلي النقطة التي يستطيعون فيها استنساخ مخلوقات بشرية بسهولة نسبية. 但如果允许这样做,那么没人能保障科学家不会力求完美,相对轻松地制造出克隆人来。
وتعتزم الوزارة أيضاً تنسيق قاعدة للبيانات من شأنها أن تيسّر على المرأة تحديد المواقع التي توجد فيها مختلف الصناديق القائمة، فضلاً عن كيفية الوصول إلى هذه الصناديق. 该部还打算设立一个数据库,让妇女可以轻松地找到各种现有资金并了解如何获取这些资金。
وقد تتمثل ميزات هذا النهج في السهولة النسبية لتنفيذه من وجهة النظر الإجرائية " والتشريعية " . 这种办法的好处也许是比较轻松地从程序和 " 法律 " 角度执行化管战略方针。
ومن المؤسف أن تخطيط أقسام الشرطة النسائية لم يأخذ في اﻻعتبار الحاجة إلى ضمان جو من السرية ليتسنى للنساء الضحايا أن يتكلمن بسهولة أكبر. 令人遗憾的人,在设计妇女警察所时,没有考虑到确保一定程度隐敝的需要,以使受害妇女能够更轻松地讲话。
والمقصود من الفقرتين (ج) و(د) هو تسهيل مهمة الأمانة في التحقق من الاستخدام الذي تريده الدول الأعضاء لأرصدتها غير المنفقة. (c)和(d)段的用意是减轻秘书处的负担,使之可以轻松地确定成员国希望对其所占的未作承付余额份额作何种用途。
وسيدعم هذا البرنامج أيضاً المبادرات مثل أدوات البحث للمساعدة في تحديد موقع المعلومات ذات الصلة بسرعة وسهولة والأدوات التحليلية لدعم اتخاذ القرارات على نحو جيد. 这一方案还将支持各种举措,例如用来帮助快速、轻松地查找有关资料的搜索工具和支持良好决策的分析工具。
ويتميز ذلك النهج بفعاليته أيضا فيما يتعلق بالنظم البيئية ذات البيانات الضعيفة، إذ يتيح إمكانية تحديد البيانات المفقودة وتقديرها بسهولة أكثر، من خلال استخدام الهيكل المحاسبي. 这一系统方法也适用于数据环境差的情况,因为可以随时发现遗失数据,通过核算结构可以更轻松地进行估算。
وإضافة إلى ذلك أتاح الطابع الإقليمي لحلقات العمل جواً أسرياً شعر فيه المشاركون بالارتياح لتبادل الخبرات والدروس المستفادة في إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها. 此外,研讨会的区域性产生熟悉的环境,参加者可以轻松地分享其在编制和执行各自国家适应行动方案中的经验和教益。
ولقد شعر الاتحاد الأوروبي بالارتياح، في هذا الصدد، إذ علم أنها تتوقع الحصول عما قريب على آراء اللجنة الاستشارية بشأن تقارير الإدارة والرقابة التي كانت قيد المناقشة لبعض الوقت. 关于这一点,欧洲联盟轻松地获悉:很快欧盟就能得到行预咨委会关于已讨论一段时间的治理和监督问题报告的意见。