ومع زيادة مراكز الإرشاد والمرافق في السنوات التالية، كانت هناك زيادة كبيرة في عدد الحالات المحالة إلى المراكز. 但随着辅导中心及设施在以后各年的增加,提交中心的案件数量也大幅增多。
وفي فرادى الأقاليم الاتحادية أُسندت إلى مؤسسات مختلفة مهمة تنفيذ المشاريع التشغيلية، مثل مراكز تقديم المشورة للمرأة، ومنظمات تعزيز العمالة إلخ. 联邦各州授权各种机构实施项目,例如妇女辅导中心、就业促进组织等。
70- وستعد الحكومة دليلاً بطرق التعامل مع الضحايا من الأطفال، بحيث تتمكن مراكز توجيه الطفل من حمايتهم بالصورة الصحيحة. 政府将编制说明如何对待受害儿童的手册,使儿童辅导中心能适当地保护他们。
حالات العنف العائلي المبلغ عنها لمركز فانواتو المعني بالمرأة ومركز إقليم سانما الاستشاري، 1992-2002 图2 1992-2002年瓦努阿图妇女中心和桑马辅导中心收到的家庭暴力报告案例. 28
وفيما يتعلق بحماية ضحايا الاتجار، قالت إن حكومات الأقاليم تتولى إدارة مراكز تقديم الاستشارة للمرأة، التي تعمل كأماكن إيواء مؤقتة. 关于保护人口贩运受害者问题,县级政府管理充当临时庇护所的妇女辅导中心。
وشملت زيادة الدعم المقدم من الحكومة إلى مراكز إسداء المشورة في حالات العنف الجنسي والعنف المنزلي وكذلك عدد المآوى المتوفرة للضحايا. 纳入的措施增加了政府对性暴力及家庭暴力辅导中心以及受害人避难所的支持。
ووزع صندوق التأمينات الاجتماعية الزراعية مواد دعائية في إطار البرنامج، بالإضافة إلى إنشاء مراكز الاستشارة الزراعية والغرف الزراعية. 在该方案框架内印制的宣传材料由农村社会保险基金、农业辅导中心和农业公会散发。
25-6 أما مراكز التقييم والتشخيص والتوجيه النفسي التربوي التي يجري العمل بها حتى الآن، فسوف تتغير تسميتها لتصبح وحدات دعم الشمول. 6 迄今陆续投入运作的评估、诊断和心理辅导中心,将更名为包容性教育支持股。
وتقوم الحكومة، بين الآن والآخر، بمراجعة دورية لقواعد التوظيف لدى الشركات.وزادت أيضا عدد مراكز إسداء المشورة في مجال تكافؤ فرص العمل التي تديرها المنظمات المدنية إلى 15 موقعاً. 政府还将由民间组织管理的平等就业辅导中心的数量扩大到15处。
وفي مراكز التوجيه، سيتم تسجيل هذه العناصر وتزويدها بالمعلومات عن عملية التسريح ومعايير أهلية الانضمام إلى الهياكل العسكرية الموحدة. 在辅导中心,这些人员将登记和听取有关复员以及加入整编军事结构的资格准则的简报。