وتشمل الجرائم التي تستوجب التسليم القتل مع سبق الإصرار والقتل غير المتعمد وأعمال الاختطاف المرتكبة بقصد تعريض إحدى المركبات أو السفن أو الطائرات للخطر والجرائم المخالفة للقوانين المتعلقة بالمخدرات الخطرة، واختطاف الطائرات وغسل الأموال. 可引渡的罪行包括谋杀罪、过失杀人罪、意图危害车辆、船只或飞行器而进行的绑架罪、违反有关危险药物或麻醉品法律的罪行、劫持航空器以及洗钱。
وأدين العميلان الرائد ألان مافار والنقيب دومينيك بريور بجريمة القتل العمد لفرد من طاقم السفينة مات غرقا وحكم عليهما بالسجن 10 سنوات. 其中两名法国特工人员,即Alain Mafart 少校和Dominique Prieur上尉因导致一名船员在沉船过程中死亡而被判定犯有过失杀人罪,并被判处10年徒刑。
٣-٤ ويدعى أيضا أن عدم قيام قاضي المحاكمة بتوجيه المحلفين على النحو المﻻئم فيما يتعلق بماهية الوقائع الناجمة عن هذه القضية والتي قد تتيح إصدار قرار بالقتل غير العمد، يعد انتهاكا للفقرة ١ من المادة ١٤ من العهد. 4 律师进一步认为,初审法官没有正确指示陪审团案件中的哪些事实可作为作出过失杀人罪的判决的依据,这一失误相当于违反《盟约》第14条第1款的行为。
وتقدم المدعى عليه، الذي أدين بجريمة القتل، بطلب استئناف بهدف تبرئة نفسه، أو كبديل، تصنيف الجريمة إلى عملية قتل خطأ، وفي نهاية المطاف التبرئة بموجب القانون استناداً إلى أنه تصرف دفاعاً عن شرفه، مدعياً طوال الوقت أنه كان مدفوعاً بحالة هيجان عنيف. 被告对谋杀的指控提出上诉,理由是为了名誉自卫。 一再声称他是在暴怒之下采取的行动,要求做出无罪宣判或者判定过失杀人罪不成立并最终依法律宣告无罪。
وتبني اللجنة رأيها أن هناك انتهاكاً للفقرة ١ من المادة ١٤ على واقعة وحيدة، هي أن المحاكمة جرت بعد أن لجأ رئيس النيابات العامة إلى وقف الدعوى جزئياً عقب اعتراف صاحب الرسالة بتهمة القتل الخطأ في المحاكمة اﻷولية على التهم ذاتها. 委员会关于违反第14条第1款的调查结论的唯一依据的事实是,提交人在初审中已对过失杀人罪指控表示服罪后,检察长提出撤回起诉,嗣后又就同一指控举行审判。
والواقع أنه قد تم إطلاق سراح هؤلاء الأشخاص بسند كفالة خلال المحاكمة المتصلة بوفاة ضابط الشرطة (بجرم القتل غير العمد)، وقد انتهى الأمر بإقفال القاضي للقضية، ولم يبادَر، رغم استئناف الطرف المدني، وهي أرملة الضابط، إلى احتجازهم. 事实上,在对警务人员(因过失杀人罪)致死的诉讼程序中,当事人获准保释,最终法官裁定驳回起诉,尽管被害警官的遗孀就民事部分提起了上诉,但是当事人未被重新羁押。
٣٢- وقد كان للمحاكم ولوسائل اﻹعﻻم التي نشرت معلومات تفصيلية في هذا الشأن، بتكييفها الحرائق اﻻجرامية باعتبارها جرائم قتل خطأ أو قتل عمد، وبالحكم على مرتكبي أعمال العنف الخطيرة بأحكام حارمة من الحرية لفترات طويلة، تأثير ردعي على المرتكبين المحتملين لمثل هذه اﻻعتداءات. 通过将纵火行为作为杀人罪或过失杀人罪处理并对犯有严重暴力罪的人判处长期徒刑,法院 -- -- 和媒介(它对该问题作详细报道) -- -- 对潜在的犯罪者起到威慑作用。
إن الامتثال التام لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يتطلب إحلال جريمة قتل الأطفال محل جريمة القتل العمد أو القتل الخطأ، مع خفض العقوبة تسليما بالضغوط الاجتماعية التي تحمل المرأة على قتل طفلها. 然而,《消除对妇女一切形式歧视公约》明确要求在此情况下用杀婴罪取代谋杀罪或过失杀人罪的指控;认识到社会压力会导致妇女杀害自己的子女,《消除对妇女一切形式歧视公约》要求对犯有杀婴罪的妇女减刑。