وستؤدي اتفاقات مثل معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت) ومعاهدة موسكو (سورت) إلى مزيد من التخفيضات. 《裁减战略武器条约》和《莫斯科条约》(《削减进攻性战略武器条约》)等协议将导致更多地削减核武器。
وستؤدي معاهدة تخفيضات الأسلحة الاستراتيجية الهجومية دورا هاما في تعزيز منظومة المعاهدات والاتفاقات الدولية في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة. 《裁减进攻性战略武器条约》将发挥重要作用,加强裁军和军备控制领域中的国际条约和协定体系。
وقد أدت معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية إلى تقليصات ملموسة في الأسلحة، النووية والاستراتيجية، وهي خطوة مرحب بها في الاتجاه الصحيح. 《削减进攻性战略武器条约》已导致大幅削减战略核武器,并且是朝着正确方向迈出的可喜一步。
بيد أن العمل بموجب معاهدة ستارت سينتهي في عام 2009، كما سيتعين تجديد العمل بمعاهدة موسكو (سورت) في عام 2012. 《裁减战略武器条约》将于2009年到期。 《削减进攻性战略武器条约》到2012年将需延长。
وفي هذا السياق، ترحب بشدة ببدء نفاذ معاهدة خفض القدرة الهجومية الإستراتيجية في عام 2003 بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة. 在这方面,联合王国热烈欢迎俄罗斯联邦与美国之间的《裁减进攻性战略武器条约》于2003年生效。
اتخذت روسيا والولايات المتحدة خطوة هامة أخرى نحو نزع السلاح النووي عندما وقعتا معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية وبدأتا بتنفيذها. 俄罗斯和美国签署了《进攻性战略武器条约》并开始执行该条约,是朝着核裁军方向又迈出的重要一步。
وببدء نفاذ المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، تحافظ مذكرة بودابست على قوتها القانونية بالنسبة للدول الثلاث المذكورة. 随着新的《削减和限制进攻性战略武器条约》的生效,《布达佩斯备忘录》对上述三国仍具有法律效力。
وفي عام 2001، حققنا مستويات الخفض المتوخاة لمركبات الإيصال الاستراتيجية والرؤوس الحربية المنصوص عليها في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها. 2001年,我国已经完成《削减和限制进攻性战略武器条约》规定的削减战略运载工具和弹头目标。
وفي هذا الصدد، تـم الاعتراف بـأن معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) تمثـل اتجاها إيجابيا نحو نزع السلاح النووي. 在这方面,缔约国认为《裁减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)是朝着核裁军发展的一个积极趋势。
فمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها لعام 1991 ومعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية لعام 2002 قد جرى تنفيذهما بنجاح. 1991年《削减和限制进攻性战略武器条约》和2002年《削减进攻性战略武器条约》已得到成功执行。