进行下去
أمثلة
- وإني على ثقة من أن عملية تشكيل الحكومة ستجري بأكبر قدر ممكن من السلاسة والسرعة.
我相信组建政府的工作将尽量顺利、迅速地进行下去。 - ويتعين مواصلتها بهمة حتى تزيد قدرتها على التأثير وتتولد عنها نتائج ملموسة.
为进一步加强其影响和取得显着成果,必须坚持不懈地进行下去。 - وينبغي أن يستمر أيضا تقليص الترسانات، والذي تقع مسؤوليته الرئيسية على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية.
裁减武库是核武器国家的首要责任,必须继续进行下去。 - وقد صممت منذ البداية على الاستمرار في عملية النهوض بأساليب عمل هذه اللجنة.
我从一开始就决心把改进委员会工作方法的进程继续进行下去。 - هل أنتِ متأكدة من رغبتك في المضي قدماً لأنه لا يوجد تراجع بعد هذا ؟
你确定还要继续进行下去吗 要知道以[后後]就没有回头路了 - غير أن هذا الاقتراح لم يُنفَّذ نظراً لما لقيه من اعتراضات.
但是,鉴于所收到的反对实施这种建议的请求,此建议没有进行下去。 - وفي هذا الصدد، وتوخيا لمواصلة الزخم، من المهم توخي سبل للحفاظ على حيوية الحوار.
在此方面,而且为了保持这一势头,有必要设法使对话进行下去。 - وأراد الدائنون أن يستمر الإجراء الأمريكي، بزعم أن ذلك يخدم مصالحهم على نحو أفضل.
债权人希望美国程序继续进行下去,声称这符合他们的最高利益。 - وفي هذا السياق، يجب أن تتسم التحقيقات التي شُرع فيها بالشمولية والحياد والشفافية.
在这方面,已经启动的调查应以彻底、公正和透明的方式进行下去。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5