ففي أعقاب اجتماع الدوحة، بدأت المفاوضات بشأن قضايا التجارة والبيئة لأول مرة في منظمة التجارة العالمية. 在多哈会议之后,在世贸组织中第一次开始进行贸易与环境问题的谈判。
كما أنه لا بد من الشروع في بناء القدرات التجارية لدى البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا. 此外,还需对发展中国家,尤其是非洲的发展中国家进行贸易能力建设。
فعلى سبيل المثال، تدرب كلية تطوير الحِرَف أفراداً من المجتمع المحلي على حِرَف تمكنهم من اكتساب مهارات مدرة للدخل. 例如,民族发展学院对社区成员进行贸易培训,赋予他们创收技能。
ولهذا فإن المساعدة الإنمائية الدولية تعد بالغة الأهمية، مثل تعزيز التجارة مع هذه البلدان. 这样,官方发展援助也变得更加重要了,促进与这些国家进行贸易也十分重要。
ففي المقام الأول، يحظر هذا القانون على فروع شركات الولايات المتحدة الموجودة في بلدان ثالثة إقامة تجارة مع كوبا. 首先该法已阻止了第三国境内的美国公司的附属公司同古巴进行贸易。
ومن المهم جداً التوصل إلى تفهم صحيح لكيفية إجراء المفاوضات التجارية وتحديد النطاق السليم لجدول أعمال تجاري. 对如何进行贸易谈判达成适当的谅解以及确定贸易议程的适当范围就更为重要。
وتوُجه شبكات الإنتاج الدولية التابعة للشركات عبر الوطنية بشكل كبير نحو إتاحة ما يلزم من مدخلات القيمة المضافة لتوليد التجارة. 跨国公司的国际生产网络主要旨在为这些附加值提供进行贸易所需的投入。