简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

迫近

"迫近" معنى
أمثلة
  • وعندما أدرك الدكتور سوراكيارت هذا الخطر وحالة عدم الاستقرار الوشيك الوقوع، فإنه اتخذ على الفور خطوات صارمة للتقليل من الاستثمارات المحفوفة بالمخاطر، والتي لم تكن تحظى جميعها بشعبية في أوساط القطاع المالي.
    素拉杰博士认识到存在的危险和迫近的不稳定,立即采取有力措施减少危险投资,尽管金融部门对这些措施概不欢迎。
  • وانشغالا منهم بالجفاف الذي يهدد البلدين، أيدوا النداء الذي وجهه الأمين العام إلى الدول الأعضاء من أجل المساهمة بسخاء في العمليات الإنسانية الجارية في إثيوبيا وإريتريا.
    他们极其关注在两国国内迫近的旱灾,从而支持秘书长呼吁各会员国为当前在埃塞俄比亚和厄立特里亚开展的人道主义行动提供慷慨援助。
  • مع اقتراب المواعيد النهائية للأهداف الإنمائية للألفية تتخذ اليونيسيف خطوات لضمان أن تكون البحوث ذات صلة بتنفيذ التدخلات والإجراءات الخاصة بالأطفال، وضمان توفير الأدلة لدعم البرامج القائمة.
    随着千年发展目标最后期限的迫近,儿童基金会正在采取措施,以确保研究工作涉及到有关儿童的干预和行动,并提供证据辅助现有方案。
  • فالكساد المخيِّم، وتقلُّب أسعار الأغذية والسلع الأساسية، والأزمة الائتمانية التي تشكِّل الخلفية التي تنعقد فيها الدورة الثانية عشرة للأونكتاد هي كلها مظاهر نظام عالمي مختلّ وظيفياً.
    正在迫近的衰退、剧烈波动的粮食和初级商品价格以及信贷危急状况,这些都构成这次贸发十二大背景的一部分,是全球系统功能紊乱的表征。
  • وأعرب عن قلقه من أنه رغم تأكيد البلد المضيف للبعثات الدائمة وقت الإحاطة أنها سيتم إخطارها بالخطوات المتخذة لمساعدتها، فإن الوقت ينفذ والموعد النهائي لإغلاق الحسابات يقترب سريعا.
    他担心,即使东道国在介绍情况时向常驻代表团保证会报告为协助常驻团而正在采取的步骤,但时间在流逝,关闭账户的最后期限很快迫近
  • واستنادا إلى المعهد، لن يمنح " الأجانب الذين يهددون أمن الدولة بسلوكهم في أوقات الحرب أو عندما تكون الحرب وشيكة " () حق الطعن في حالة تعرضهم للطرد().
    学会认为, " 战时或战争迫近时其行为危及国家安全的外国人 " 如被驱逐,不得上诉。 (a) 自愿离境
  • علاوة على ذلك، قررت اليابان الشهر الماضي التعهد بمبلغ 20 مليون دولار إضافية من خلال صندوقيها الاستئمانيين في البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، وفي محاولة للاستجابة لاحتياجات أفغانستان الملحة والقصيرة الأجل.
    另外,日本上个月还决定通过它在世界银行和亚洲开发银行的信托基金额外认捐2 000万美元,努力对阿富汗的紧迫近期需求做出回应。
  • بل ينبغي أن تأخذ في الحسبان عوامل من قبيل طبيعة الخطر التي تمثله الكارثة وحجمه ومدى قرب حدوثه ومدته، واحتياجات المتضررين منه، وقدرة الدولة المتضررة على التصدي له، ودور مقدمي الإغاثة والتنسيق بينهم.
    委员会应顾及灾害所引起的威胁的性质、强度、迫近程度和期限、受灾者的需要、受灾国的应灾能力、救济提供者的作用和协调情况。
  • ومما يثلج الصدر أن المجتمع الدولي يرفض رفضا قاطعا عسكرة الفضاء الخارجي، ويدعو إلى منع حدوث سباق تسلح فيه، ويبذل جهودا لمواصلة توسيع نطاق التوافق في الآراء في هذا الشأن.
    令人欣慰的是,在上述外空安全挑战日益迫近的同时,国际社会反对外空武器化、防止外空军备竞赛的呼声不断高涨,有关国际共识不断扩大。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5