35- وأعرب عن تقديره للحقيقة الماثلة في أن تخصيص الأموال الإضافية قد تميز بإعادة موازنة لصالح مجال الأولوية المتمثل في الحد من الفقر. 他对为减贫这一重点领域重新调整了追加资金的分配表示赞赏。
وأضاف أنه ينبغي للحكومة أن تنشئ هيكلا لتنسيق المعونة دعما لاستراتيجية الحد من الفقر التي تتطلب تمويلا إضافيا كبيرا. 政府应建立一个援助协调机构,以支持减贫战略,这需要大大追加资金。
وتمول البرامج التكميلية، في بداية اﻷمر، من موارد اﻻحتياطي التشغيلي، كما سيُناقش أدناه، إلى حين التماس أموال تكميلية. 如下所述,在筹集到追加资金之前,追加方案的资金应当取自业务储备资源。
ومن ثم فإن الصندوق يطلب تمويلاً إضافياً لاستكمال ما تبقى من تحسين نظام لوسون في عام 2008؛ 因此,养恤基金请求追加资金,在2008年完成劳森系统升级项目的其余部分;
إن تناول احتياجات عدد متزايد دوما من الأشخاص الضعفاء تطلب التمويل الإضافي واستثمارا كبيرا في الحد من الخطر. 要满足不断增多的弱势人群的需要,就必须追加资金,并为降低风险大量投资。
ونبهت إلى أن لزوم إدخال تعديلات على البابيـن 2 و 28 هـاء أمر غير مرجح نظرا لاحتواء برنامج العمل على إضافات. 第2款和第28 E款可能不需要修改,因为工作方案已经列入了追加资金。
وفي هذا الصدد، ينبغي على المجتمع الدولي أن يفي بالتزاماته وأن يزود البلدان النامية بأموالٍ إضافية وتكنولوجياتٍ تحافظ على البيئة. 在这方面,国际社会应履行承诺,向发展中国家提供追加资金和环保型技术。
وفي حالة اعتماد مشروع القرار، سيلزم توفير موارد إضافية قدرها 100 360 دولار، على النحو المبين في الفقرة 2 أعلاه. 一旦决议草案通过,就需要上文第2段所列的追加资金360,100美元。
واستجابة لطلب المكتب، جرى تزويده بأموال إضافية تقدم لمرة واحدة لتغطية تكاليف استشاريي التحقيقات في عام 2010. 基于这一请求,审调处2010年得到一笔用于调查工作咨询人的一次性追加资金。
كما أعرب عن تأييده لرأي اللجنة اﻻستشارية الذي مؤداه أنه ﻻ يمكن في الوقت الحاضر الموافقة على أموال إضافية للمشروع. 他赞同咨询委员会的意见,即在目前的关头,不能决定为该项目核准追加资金。