简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

适合儿童生存的世界

"适合儿童生存的世界" معنى
أمثلة
  • وتقديم هذه الصورة الجامعة بين مختلف الألوان ضروري نتيجة لضيق الوقت. وسيتم توزيع نص أكثر تفصيلا. وهو يشير إلى سلسلة مبادرات نسعى في باكستان إلى اتخاذها لنجعل العالم صالحا للأطفال.
    由于时间限制,这种万花筒式的综述是必要的,将分发一份更加详细的文本,其中逐一列举我们竭力在巴基斯坦采取的主动行动,以便创造一个适合儿童生存的世界
  • ورحبت عدة وفود بأن الوثيقة الختامية، " عالم صالح للأطفال " ، توفر طائفة متنوعة من النهج لمتابعة الدورة الاستثنائية، بما فيها، ولكن ليس حصرا، برامج العمل الوطنية.
    成果文件 " 适合儿童生存的世界 " 考虑到后续落实特别会议的各种办法,其中包括但不限于国家行动计划,几个代表团对此表示欢迎。
  • وعملت اليونيسيف بنشاط على بناء قدرات الحكومة ومنظمات المجتمع المدني في مجال استخدام الرياضة والترفيه سبيلا إلى دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والنهوض بجدول أعمال " عالم صالح للأطفال " .
    儿基会积极发展各国政府和民间社会组织以体育和娱乐为途径,支持实现千年发展目标和推进 " 适合儿童生存的世界 " 议程的能力。
  • وفي عام 2007، عُقدت جلسة عامة تذكارية بشأن الالتزامات التي قطعت في الوثيقة المعنونة " عالم صالح للأطفال " ، لاستعراض النتائج والتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وخطة العمل.
    2007年举行了一次专门讨论 " 适合儿童生存的世界 " 承诺的高级别纪念全体会议,审查《宣言》和《行动计划》的成果和执行进展。
  • وهذه الأحداث، يواكبها اعتماد الجمعية العامة لوثيقة " عالم صالح للأطفال " في دورتها الاستثنائية المعنية بالطفل، تبرهن على التزام المجتمع الدولي بتحقيق مستقبل أفضل للأطفال.
    这些重大活动以及大会儿童问题特别会议通过 " 建立适合儿童生存的世界 " 这项文件均体现了国际社会要为儿童创建一个更加美好的未来的承诺。
  • ومشروع وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية قد سمي بحق " عالم صالح للأطفال " . وهو يستكمل ما تنادي به وثيقة " نحن الأطفال " .
    本届特别会议结果文件草案恰如其分地题为 " 一个适合儿童生存的世界 " ,这是对 " 我们儿童 " 请求的补充。
  • وأضاف أن رومانيا متفقة تماما مع البيان الذي أدلى به ممثل هولندا باسم الاتحاد الأوروبي وترى أن التنفيذ المجدي يعني اعتماد وتنفيذ مجموعة شاملة من السياسات الرامية إلى معالجة الاحتياجات الأساسية للأطفال حتى يصبح هذا العالم " عالما صالحا للأطفال " .
    罗马尼亚支持荷兰代表欧洲联盟发表的声明,并强调,真正落实承诺意味着通过并实施广泛的一揽子政策,满足儿童的基本需要,从而建设适合儿童生存的世界
  • ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه الأحداث في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية وخطة العمل " عالم صالح للأطفال " وفي الاجتماع المذكور مع التركيز على الحقوق القائمة على أساس اتفاقية حقوق الطفل.
    这些活动的主要目标是把千年发展目标和 " 适合儿童生存的世界 " 行动计划纳入这次部长级会议,该会议重点讨论《儿童权利公约》提出的各项权利。
  • وأكدت أن بلدها ملتزم بما جاء في الكتيب المعنون " عالم صالح للأطفال " الذي يبرز أولويات السياسة العالمية بشأن مسألة حماية حقوق الأطفال، وقد اتخذ بلدها بالفعل تدابير محددة لكفالة تطبيقه على صعيد البلد بأسره.
    阿塞拜疆致力于建立 " 一个适合儿童生存的世界 " ,强调儿童权利保护全球政策的优先事项,并且已经采取具体措施保证在全国落实这项政策。
  • ولهذا السبب، فهي تهيب بالمجتمع الدولي إلى تقديم الدعم إلى الحكومات الأفريقية في مسعاها لتحقيق الأهداف الواردة في " عالم صالح للأطفال " وأن يتم ذلك أساسا من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    为此,她呼吁国际社会支持非洲各国政府实现 " 建立一个适合儿童生存的世界 " 的目标,这方面可以采取的主要途径是建立非洲发展新伙伴关系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5