简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

选矿

"选矿" معنى
أمثلة
  • وتعتمد الصين كثيراً على خاماتها الخاصة ووارداتها من الفلزات المنقاة، ولكنها اضطرت إلى استكمال إمداداتها بواردات الخامات غير المنقاة. وأثار ذلك كموضوع محوري قضية تحسين جودة الخام.
    中国非常依赖于自产的矿石和进口的精练金属,但也不得不通过进口未经提炼的矿石补充供给,这就使选矿成为一个核心问题。
  • فسياسة حق الانتفاع المذكورة أعلاه لا بد وأن تتبنّى إيجاد روابط جديدة مع الاقتصاد الوطني وأن تدفع إلى الأمام مسيرة النمو الصناعي في القطاعات التي تحقّق قيمة مضافة إلى قطاع المعادن وغير ذلك من القطاعات الداعمة.
    通过选矿预处理,能使矿物和其他支助部门增值的各个部门应可以与国民经济建立新连锁关系,推动工业增长。
  • وتهيئ أفريقيا أيضا إمكانيات للشراكات الخلاقة بين القطاعين العام والخاص في مجالات إثراء الموارد المعدنية، والصناعات الزراعية، والسياحة، وتنمية الموارد البشرية، وفى معالجة التحديات الخاصة بالتجديد الحضري والتنمية الريفية.
    非洲还为公私部门在选矿、农工业、旅游、人力资源开发以及对付城市更新和农村发展的挑战方面建立创造性伙伴关系提供了前景。
  • ويتم ضخ ملاط من 20- 40٪ من الركاز في الماء في المخروط وتتسبب قوة الجذب المرتفعة في تركز جزيئات الذهب الكثيفة في الطبقة الخارجية للملاط وتراكمها في أخاديد مفرزة الفصل.
    含20%至40%矿石的矿浆送入旋转锥体,锥体旋转产生的强大重力致使高密度的金颗粒往矿浆外层集中,并聚集在选矿机的格条中。
  • وتقدر اللجنة الجرعة الجماعية السنوية الحالية من الإشعاعات المؤيّنة التي تتلقاها مجموعات السكان على الصعيدين المحلي والإقليمي في المناطق المحيطة بالمناجم والمطاحن وأكوام المخلفات بنحو 50-60 مان سيفرت، وهي مشابهة لتقديراتها السابقة.
    委员会估计,矿区、选矿厂和尾矿堆附近当地和区域人口所受年度电离辐射集体剂量约为50-60 man Sv,与以前的估计数类似。
  • وعندما قررت السويد البدء في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في الخمسينات، كانت لديها خطط طموحة والقدرة التقنية الكافية لامتلاك ناصية دورة الوقود النووي كاملة واستخدامها، بدءاً بتجهيز اليورانيوم وفرزه وانتهاءً بإعادة معالجته.
    瑞典在1950年代决定开始和平利用核能,曾制定宏大计划并具备技术能力,能够掌握和运用从铀矿选矿到后处理的整个核燃料循环的技术。
  • وكان لدى السويد خطط طموحة عندما بدأت برنامجها للطاقة النووية في الخمسينات، وكانت لديها القدرة التقنية الكافية لامتلاك ناصية دورة الوقود النووي كاملة واستخدامها، بدءا بتجهيز اليورانيوم وفرزه وانتهاء بإعادة معالجته.
    瑞典在20世纪50年代开始发展核电,曾制定雄心勃勃的计划并具备技术能力,能够掌握和运用整个核燃料循环的技能,即从铀矿选矿到后处理加工。
  • 18- ومن الممكن أن تتفاعل الأسطح المكشوفة والنفايات الصخرية الموجودة في المجمعات والبرك أو المدفونة تحت الأرض وأن تسفر عن نفايات جديدة وإضافية من جراء الحفر وإغناء المعادن، مما قد يؤدي إلى تلويث الأسطح المحيطة والمياه الجوفية.
    蓄水池和池塘中的裸露地表和废石或埋于地下的废石可发生反应并从采掘和选矿作业中产生新的额外废物,可能会污染周围地表和地下水。
  • وعلاوة على ذلك، في بلدان مثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات وإكوادور وبيرو، لا يُسمح للفتيات عادة، نتيجة للمعتقدات الثقافية، بدخول المناجم أو العمل خارج المناجم في تجهيز الخام وفرز المعادن من الفضلات().
    此外,在多民族玻利维亚国、厄瓜多尔和秘鲁,由于文化信念的原因,一般不允许女童进入矿场或在矿场外从事矿石处理和从炉渣中筛选矿物质的工作。
  • ولا بد للأمم المتحدة وسائر وكالات التنمية المتعددة الأطراف أن تزوّد البلدان التي تعتمد بالدرجة الأولى على صادرات السلع الأساسية بما يكفيها من التمويل والمساعدة التقنية من أجل دعم إضافة القيمة وإثراء الخامات وإقامة الصناعات التحويلية والانتقال إلى التصنيع.
    联合国以及其他多边发展机构必须向主要依赖于商品出口的国家提供足够的财政和技术援助,以支持价值增加、选矿、制造业和工业化。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5