والنقض الثالث لتدبير من التدابير الاقتصادية السابقة التي أوصى بها الفريق هو إلغاء تخفيض 1.5 في المائة في التسوية الأولى للمعاش بسبب التضخم. 工作组建议改变的第三项以前节约措施是取消第一次养恤金通货膨胀调整时的1.5%扣减额。
لن يطرأ أي تغيير على المنهجية الحالية لحساب تقلبات أسعار العملات وتسويات ارتفاع الأسعار وتطبيق معدلات الشغور (نفس المرجع السابق، الفقرة 56)؛ 对目前用于计算货币的波动、通货膨胀调整和适用空缺率的方法没有加以改变(同上,第56段);
ويتعلق إجمالي الزيادة الصافية في الاحتياجات الناجمة عن التضخم البالغة 000 702 2 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل. 所有工作地点的全部非员额支出用途所需经费因进行通货膨胀调整而净减2 702 000美元。
وأظهرت الحسابات التي تضمنت تعديلات للتضخم أن تكلفة تقديم المعاش لأحد المشتركين بلغت في المتوسط 197 دولار سنويا على مدى السنوات العشر الماضية. 计算包括了通货膨胀调整,结果表明,过去10年来,每个参与人的年均管理费用为197美元。
تسويات التكاليف المتنوعة الزيادات أو النقصان في التكاليف التي تعزى إلى تغييرات في أسعار أو شروط ليست مرتبطة بتسويات العملة أو تسويات التضخم السنوية. 各种费用调整 与币值调整或年度通货膨胀调整无关的各种率和条件的变化引起的费用增加或减少。
وتوصلت أيضاً إلى أن التقارير المالية التي تراعي معدل التضخم كان لها أثر على العائدات غير الطبيعية أثناء فترة الإعلان عن الإيرادات السنوية. 它也发现,根据通货膨胀调整的财务报告,对于公布年收益事件窗口期间的异常回报率产生了影响。
وبالقيمة الحقيقية، كشفت ميزانية فترة السنتين 2004-2005 عن نمو سلبي عند تسويتها بسبب الزيادات في أعداد السكان المستفيدين وفي معدل التضخم. 按实际价值计算,2004-2005两年期预算,根据增加的受援人数和通货膨胀调整后,出现负增长。
وسيبلغ مجموع الاحتياجات الأولية لفترة السنتين القادمة 373.5 4 مليون دولار باحتساب أثر التضخم وحده دون أثر تقلبات العملة. 下个两年期,考虑到通货膨胀调整,但在尚未计入汇率浮动的情况下,初步估计所需总数为43.735亿美元。
ويعرض الجدول 5 المعدل الإجمالي السنوي للعائدات والعائد معدَّلا حسب نسبة التضخم لفترة السنوات الخمسين التي توافرت عنها بيانات والتي قدمها أمين السجلات الرئيسية المستقل. 根据独立总账管理人提供的数据,表五列示了50年期间年均总回报率和通货膨胀调整后的回报率。
ومن المتوقع أن تظل التكاليف العامة لعقود صيانة المبنى ثابتة في عامي 2005 و 2006 مع احتساب تسوية للتضخم مقدارها 1.3 في المائة. 预计楼舍的维修合同总费用在2005年和2006年将保持不变,但要算上1.3%的通货膨胀调整率。