وواصلت الأمم المتحدة تسهيل عمليات أمانة البرلمان الاتحادي الانتقالي، بتعاون وثيق مع رابطة برلمانيي غرب أوروبا لمناصرة أفريقيا. 联合国与西欧议会非洲事务协会密切协调,继续为过渡联邦议会秘书处的运作提供方便。
تم الاتفاق على أن يجتمع البرلمان الفيدرالي الانتقالي في غضون ثلاثين يوما ابتداء من هذا التاريخ لعقد دورته الرسمية في أي مكان يتفق عليه داخل الوطن. 3. 过渡联邦议会应从今天起30天内在商定的国内场所召开正式届会。
ويواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الاضطلاع بدور رئيسي في تسهيل أعمال دورة البرلمان الاتحادي الانتقالي التي بدأت في بايدوة في أوائل عام 2006. 开发署继续发挥重大作用,协助2006年初在拜多阿召开的过渡联邦议会届会。
اللجنة المشتركة، الحكومة الاتحادية الانتقالية، البرلمان الاتحادي الانتقالي، الإدارات الإقليمية واللجنة التقنية، الاتحاد الأفريقي، الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛ 联合委员会,过渡联邦政府,过渡联邦议会,州行政当局和技术委员会,非洲联盟,伊加特
إن اثني عشرة في المائة من المقاعد في البرلمان الاتحادي الانتقالي مخصصة للنساء وثمة مادة تنص على تعيين وزير للشؤون الجنسانية والأسرة. 过渡联邦议会为妇女保留12%的席位,并且规定设立社会性别和家庭事务内阁部长。
بيد أن الأشهر التي سبقت نهاية المرحلة الانتقالية قد شابها الشلل الذي أصاب البرلمان الاتحادي الانتقالي الصومالي في أوائل عام 2012. 不过,过渡结束前的几个月由于索马里过渡联邦议会在2012年年初的瘫痪而受到干扰。
ومع عجز البرلمان الاتحادي الانتقالي عن أداء وظيفته، تسعى المؤسسات الانتقالية الأخرى إلى التغلب على العقبات القانونية والشروع في اعتماد التشريعات المعلقة. 由于过渡联邦议会已无法运作,其他过渡机构正在努力克服法律障碍,着手通过未决立法。
أما بالنسبة لمؤتمر مقديشو التشاوري، قال إنه لم يكن على علم به وأن هذا المؤتمر لم يكن بموافقة من البرلمان الاتحادي الانتقالي. 至于摩加迪沙协商会议,他表示不了解此事,并且过渡联邦议会没有同意举行这样的会议。