简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

道德风险

"道德风险" معنى
أمثلة
  • على أنه لا يوجد اتفاق كامل بشأن فعالية برامج ضمان القروض، وقد وُجه لها نقد بسبب عدد من أوجه القصور مثل المخاطر المعنوية، ومشاكل الانتقاء غير المواتية، والتكاليف الإدارية المرتفعة.
    但是,在贷款担保方案是否有效问题上,人们的意见并不完全一致,有人批评说,这些方案有不足之处,例如,有道德风险,挑选很棘手,行政费用高。
  • وسلّطت الضوء على بعض النقاط الرئيسية الواردة في التقرير، فأوضحت أن خطر الكوارث آخذ في التزايد بدرجة كبيرة على الصعيد العالمي فيما يتعلق بمعظم المخاطر، مع تزايد خطر حدوث خسائر اقتصادية بمعدل أسرع كثيرا من خطر حدوث وفيات.
    在突出强调报告的一些要点的同时,她解释说,全世界与大多数灾害相关的灾害风险大幅增加,经济损失风险比道德风险增长要快得多。
  • ورئي أن تحديد المخاطر المعنوية الناشئة عن التكتلات الضخمة (التي هي " أكبر من أن تترك للانهيار " ) ومعالجتها، والتصدي للتحيز المساير للتقلبات الدورية في الضوابط التنظيمية كلها قضايا رئيسية.
    发现并应对超大企业集团的道德风险( " 大而不倒 " 现象),以及应对监管中的顺周期偏好被确认为关键问题。
  • ولا تزال أنشطة التوعية والتثقيف والتدريب في أعلى جدول أعمال مكتب الأخلاقيات وقائمة أولوياته، باعتبارها سبيلا فعالا لتعزيز دوره الوقائي والتنبؤ بالمخاطر الأخلاقية التي تواجه الأمم المتحدة والتمكن من إدارتها.
    作为加强预防作用以及预见和管理联合国所面临的道德风险的一种有效途径,外联、教育和培训将继续在道德操守办公室的议程和优先事项中处于核心地位。
  • ومن الضروري تعريف العناصر الرئيسية للآلية، مثل إجراءات تفعيلها والحصول على الموافقة والتمويل، والصكوك المتعلقة بها، وتوفير التمويل لها، والتنسيق مع المصارف المركزية والترتيبات الإقليمية ذات الصلة، وضمانات الحد من التداعيات الأخلاقية.
    机制的关键要素须加以界定,如启动机制的程序、获取融资和融资审批、所涉工具、机制的供资、与有关中央银行和区域安排的协调以及减少道德风险的保障。
  • وقد تبيّن أن المخاطر المعنوية قد بولغ فيها، كما كان هناك تركيز على أن الاهتمام المبالغ فيه بالقواعد التي تحكم عملية الإقراض يمكن أن يكون أمرا معطلا، إذ أن حالة كل بلد تميل إلى أن تكون مختلفة إن لم تكن فريدة في نوعها.
    已知道德风险的问题有些夸张。 有人还强调,过分重视关于借款资格的规则,可能效果适得其反,因为每个国家的情况都不同,甚至独特。
  • اقتصادية معقدة كتلك التي تجتاح جنوب شرق آسيا .
    从上述分析可以看出,对道德风险的恐惧能否经得起真实的检验和分析是一个颇有争议的问题,从而使经济崩溃调整论作为一种经济武器手段显得十分不济,无法适用于诸如发生在东南亚的这种十分复杂的社会-经济危机。
  • وتشمل الأسباب الداعية إلى التنظيم معالجة فشل الأسواق؛ وتجنب المخاطر المعنوية؛ وتحقيق أهداف الحيطة المالية المتمثلة في ضمان قدرة النظم المالية على البقاء وضمان سلامتها واستقرارها؛ والسعي لتحقيق أهداف إنمائية محلية، بما في ذلك تعميم الوصول إلى الخدمات؛ وأهداف أخرى.
    实行监管的理由有:解决市场失灵;避免道德风险;实现确保金融系统长期存在、完善和稳定的谨慎目标;追寻国内发展目标,包括普遍获得;其他目标。
  • ولم تتم معالجة مسألة المؤسسات التي تُعدّ " أكبر من أن تُترك للانهيار " ذات الأهمية للنظام المالي معالجة كافية، بل إن المخاطر الأخلاقية قد تكون قد زادت في أعقاب خطط الإنقاذ المالي وعمليات الاستيلاء في هذا القطاع.
    " 太大而不能倒 " 的具有系统重要性的机构的问题还未予以充分解决,拯救和企业收购之后的道德风险甚至可能有所增加。
  • ٧٥- غير أن اﻷهم من ذلك هو أن المقررة الخاصة تشعر ببالغ القلق ﻷن عدداً من مواطن الضعف في جهاز حماية اﻷطفال من " المخاطر اﻷخﻻقية " نابعة مباشرة من تناقض بعض اﻷحكام القانونية.
    然而,最为重要的是,特别报告员非常关注在保护儿童免遭 " 道德风险 " 机制内,由于某些法律条款含糊不明而直接产生的一些弱点。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5