إلا أن عدد حوادث الطرق لم ينخفض بسبب النمو السكاني المطرد وما يقترن به من ازدياد عدد السيارات. 然而,道路交通事故数目没有下降,这是因为人口快速增长,车辆数目随之增加。
وشكل الموظفون المعينون دولياً نسبة 29 في المائة من المتضررين من الحوادث المرورية، وشكل الموظفون المعينون محلياً نسبة 71 في المائة منهم. 遭遇道路交通事故的人员中,国际征聘人员占29%,本国人员占71%。
وكانت جميع الوفيات التي وقعت في حوادث تتعلق بالسلامة نتيجة لحوادث مرور على الطرق (انظر الشكل الرابع في المرفق السادس). 所有与安全相关的事件造成的死亡都是因为道路交通事故(见附件六中图四)。
" ويسرني أن الصدمة والإصابات الناجمة عن حوادث الطرق قد ضُمنت في قائمة الأمراض غير المعدية. " 我欣见,道路交通事故造成的创伤和伤害已列入非传染性疾病议程。
يوما بعد يوم، ترد تقارير عن بيانات كئيبة تتضمن حوادث قاتلة ووقوع إصابات خطيرة ناجمة عن حوادث المرور في البلدان حول العالم. 日复一日,世界各国都有道路交通事故造成死亡和严重伤害的令人沮丧的报导。
كما تبيّنت أهمية توفير خدمات الرعاية الطارئة في حالة الصدمات، في التخفيف من الآثار السلبية الناشئة عن حوادث المرور على الطرق. 提供受伤急救服务也已证明能在降低道路交通事故的有害影响方面发挥重要作用。
بيد أنها يساورها القلق بشأن الحوادث والإصابات، بما فيها حوادث الغرق والسير، التي ذكر أنها من الأسباب الرئيسية لوفيات الأطفال. 然而,它也关切事故和伤害,包括溺水和道路交通事故已成为儿童死亡的主要原因。
(د) قتل جميع الضحايا العشر للحوادث ذات العلاقة بالسلامة في عام 2013 نتيجة لحوادث المرور على الطرق؛ (d) 2013年所有10名在与安全有关的事件中死亡的受害者都是因为道路交通事故;
وخلال نفس الفترة من عام 2009، كانت حوادث السلامة وراء مقتل 7 من الموظفين المدنيين وجرح 39، وذلك أساسا جرّاء حوادث المرور على الطرق. 2009年同期,7名文职人员丧生,39人受伤,主要是由于道路交通事故。
وفي عام 2012، أطلق الاتحاد الأوروبي لضحايا حوادث المرور على الطرق الموقع الشبكي لليوم العالمي لإحياء الذكرى()، بست عشرة لغة. 2012年,欧洲道路交通事故受害者联合会重新启动使用16种语言的世界纪念日网站。