(ج) إثبات أن مركبات الفلوروكيتون، المستخدمة كغازات واقية في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة تمتلك القيمة 1 في إمكانات الاحترار العالمي(13)؛ 证明清洁发展机制项目活动中用作保护遮蔽气体的氟酮化合物所具全球升温潜能值为1的证据;
ويمكن لنظام الرادار أن يوفر بيانات عن جميع اﻷحوال الجوية ذات اﻷهمية الخاصة للمناطق اﻻستوائية التي تختفي في أغلب اﻷحيان تحت غطاء من السحب . 雷达系统可提供全天候数据,这对赤道地区尤为重要,因此种地区常常受到云层的遮蔽。
ومن المأمول أﻻ يطغى اﻻهتمام المستمر بأنشطة حفظ السﻻم على اﻷهداف والغايات اﻷوسع في ميثاق اﻷمم المتحدة. 印度希望,对维和行动的毫不松懈的注意不致遮蔽了《联合国宪章》中所规定的那些更为广阔的目的和任务。
وبغية الحفاظ على جودة التربة واستعادتها، اقترحت الأطراف زيادة تظليل التربة، وتخفيض درجة حرارتها، وتخفيض التبخر من سطح الأرض (أرمينيا وأوروغواي). 为了保持和恢复土质,缔约方建议增加土壤遮蔽,降低土壤温度,减少地表蒸发(亚美尼亚、乌拉圭)。
إن المأوى، والغذاء، والكساء، والعمل، والرعاية الصحية، والتعليم، والثقافة، هي في جوهر اﻻنتماء إلى اﻹنسانية في هذا العصر. 今天,享有遮蔽、食物、住房、工作、健康、教育和文化基本上已成为人类大家庭的成员本来就应该享有的条件。
وصمم هذا السقف لحماية الماء من التبخر المفرط والتلوث ومن المعوقات الناجمة عن وقوع أنقاض، وربما من عمليات تحويل المياه غير المأذون بها. 这种遮蔽方法旨在保护水源不过度蒸发,不受污染,不受落物阻挡,也可能为了防止未经授权的分流。
123- وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عن قلقه إزاء النفوذ المتنامي لمؤسسات بريتون وودز الذي ألقى بظلاله على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 适足食物权问题特别报告员说布雷顿森林机构影响日益扩大,遮蔽了开发计划署,他对此表示关切。
ولا يمكننا إلا أن نشعر ببالغ القلق لما يكلفه هذا الصراع من تكاليف إنسانية باهظة، تحجبها أحيانا عناوين كبرى أبشع يخلقها العنف. 我们不得不对惨重的人道主义代价深表关切,而暴力过后种种醒目而耸人听闻的新闻报道有时遮蔽了这些代价。
وبالإضافة إلى تطهير المياه والهواء، والمأوى، وحماية التربة والحفاظ على التنوع البيولوجي، فإن للغابات دورا كبيرا في التخفيف من وطأة تغير المناخ. 除了对水和空气的净化、遮蔽、保护土壤和养护生物多样性等作用外,森林还在减缓气候变化方面发挥重大作用。
وربما اعتبر موظفو مركز الإصلاح في باركليا أن استخدام المصابيح الكهربائية أمر ضروري لمراقبة صاحب البلاغ بعد أن حاول تعتيم عدسات التصوير في زنزانته؛ 帕克利(Parklea)监狱人员可能认为,在提交人企图遮蔽牢房监视器以后,为了监控提交人,有必要开灯。