简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

醫療法

"醫療法" معنى
أمثلة
  • وتحقيقاً لبرنامج الدولة الرامي إلى جعل التشريعات الأوكرانية متوافقة مع تشريعات الاتحاد الأوروبي، يجري وضع قوانين محلية في مجال الرعاية الصحية بالتوازي مع عملية تكييف هذا القانون مع تشريعات الاتحاد الأوروبي والقانون الدولي الطبي.
    在执行国家方案,使乌克兰立法适应于欧洲联盟的立法时,保健领域的国内法是与使这项法律符合欧洲联盟立法和国际医疗法的进程同时制订的。
  • ووفقا للمعلومات المستمدة من المحكمة الطبية العليا في عام 2012، من المحاكم الطبية الإقليمية والمحكمة الطبية العليا على حد سواء، لم تكن هناك حالات تذرع فيها الأطباء ببند الاستنكاف الضميري فيما يتعلق برفض إجراء الإجهاض.
    根据2012年最高医疗法院提供的资料(区域医疗法院和最高医疗法院的资料),没有任何医生援引良心不容条款拒绝进行人工流产的案例。
  • ووفقا للمعلومات المستمدة من المحكمة الطبية العليا في عام 2012، من المحاكم الطبية الإقليمية والمحكمة الطبية العليا على حد سواء، لم تكن هناك حالات تذرع فيها الأطباء ببند الاستنكاف الضميري فيما يتعلق برفض إجراء الإجهاض.
    根据2012年最高医疗法院提供的资料(区域医疗法院和最高医疗法院的资料),没有任何医生援引良心不容条款拒绝进行人工流产的案例。
  • ووفقا للمعلومات المستمدة من المحكمة الطبية العليا في عام 2012، من المحاكم الطبية الإقليمية والمحكمة الطبية العليا على حد سواء، لم تكن هناك حالات تذرع فيها الأطباء ببند الاستنكاف الضميري فيما يتعلق برفض إجراء الإجهاض.
    根据2012年最高医疗法院提供的资料(区域医疗法院和最高医疗法院的资料),没有任何医生援引良心不容条款拒绝进行人工流产的案例。
  • وإذا لم يقم الأخصائي بتقديم المعلومات، أو إذا أعطى معلومات، غير كافية وحدثت أضرار، يمكن للمرأة المعنية أن تقدم شكوى ضد الأخصائي إلى المحكمة الطبية أو ترفع قضية مدنية في المحكمة أو ترفع قضية جنائية على أساس إساءة المعاملة.
    如果专家不提供信息,或提供信息不充分,并出现伤害,该妇女可以向医疗法庭起诉该专家,或向法庭提出民事诉讼,或根据伤害程度提起刑事诉讼。
  • (و) ضمان حصول الضحايا على العلاج الطبي الشامل والرعاية الصحية العقلية والدعم النفسي والاجتماعي على أيدي مهنيين صحيين تم تدريبهم للكشف عن العنف الجنسي وعلاج آثاره؛ وضمان حصول النساء الضحايا على الخدمات الطبية والقانونية مجاناً؛
    (f) 确保受害者得到经过侦查性暴力和处理其后果培训的保健专业人员提供的全面医疗,心理保健照料和心理社会支助;确保免费向妇女受害者提供医疗法律表格;
  • ويعرض هذا الجزء ملاحظات مستمدة من فحوص الطب الشرعي التي أجرتها " وحدة الطب الشرعي " في حوادث الاعتداء الجنسي الواقعة أثناء الفترة 2006-2010، فضلاً عن أرقام الشرطة الخاصة بالضحايا والاعتقالات والجناة للفترة 2007-2010.
    这些信息反映了在2006-2010年由医疗法律事务处完成的性学报告中呈现的情况,以及2007-2010年智利缉私队提供的受害者数量、逮捕数量和罪犯的数量。
  • كما أن تكلفة تقديم الخدمة، التي وضعها قانون الصحة في المادة 53، حيث نص على أنه " يتحمل السكان تكاليف تقديم الرعاية والخدمات الصحية في المرافق الصحية العامة " ، لا تشجع حصول المرأة على الرعاية الصحية.
    同时,关于医疗服务的费用,《医疗法》在第53条中规定 " 在公共医疗机构中的护理和医疗服务费用由民众承担 " ,这不利于妇女接受医疗护理。
  • وتضمّ المؤسسات المعنية وزارة الداخلية والأمن العام، ووزارة العدل (عن طريق رابطات المساعدة القانونية ووحدة الطب الشرعي)، والإدارة الوطنية للقصر، ووزارة الصحة، وال " كارابينيروس " ، والنيابة العامة، وشرطة التحقيقات.
    受害者援助网络由关注包括家庭内暴力在内的犯罪受害者的相关机构组成(内政和公共安全部、司法部通过司法援助协会、医疗法律事务处、国家未成年人事务处、智利缉私队、总检察院和调查警局)。
  • فقد تم تحديد وتطبيق قانون الطب (ديسمبر 1997) وغيره من مختلف القوانين التي تجعل الشعب يتمتع بوقاية الأمراض ومداواتها، بفضائل نظام العلاج المجاني، دون ان يعرف قلقا أو هموما من اضرار الفيضان والأمراض الوبائية، ويعيش بملء رغبته في بيئة الحياة الصحية والثقافية.
    并且制定和施行医疗法(1997年12月)等各种法规,使人民不愁水灾和传染病灾难,得到免费医疗制的好处,防治疾病,在更加文明卫生的生活环境中尽情享受自己的幸福生活。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5