简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

采矿许可

"采矿许可" معنى
أمثلة
  • وتتقدم مؤسسة ناورو لموارد المحيطات بعرض يتضمن إنفاق موارد هائلة (في مخاطرة مالية على المؤسسة) لإجراء الدراسات اللازمة لتطوير المشروع ليصل إلى النقطة التي يمكن معها للسلطة اتخاذ قرار بشأن منح ترخيص للتعدين من عدمه.
    本公司提议花费巨资(由本公司承担财务风险)来进行必要研究,使项目发展到一种程度,可以让国际海底管理局决定是否可以发给采矿许可证。
  • وسيكون من المهم أيضاً بالنسبة للحكومة أن تنشئ مصرفاً للبيانات المحوسبة لرُخص التعدين، واستعراض حوافز ومكافآت الموظفين الميدانيين بوزارة الأراضي والمناجم والطاقة، وتعزيز الجهود لضمان استخدام القنوات المصرفية في جميع المعاملات ذات الصلة بالماس.
    政府还必须建立计算机化的采矿许可证数据库,审查对土地、矿产和能源部外地工作人员的鼓励措施和他们的薪酬,并更加努力确保使用银行渠道处理所有钻石交易。
  • وبالإضافة إلى هذا، ما برحت حقوق وحدود تعدين الماس مصدرا كبيرا للمنازعات بين المناطق القبلية، وما برحت الأعداد الكبيرة من الشباب المشتركة في أنشطة التعدين، وكذلك صلاحيات السلطات القبلية غير المنظمة إلى حد كبير لإصدار رخص التعدين، تشكل عقبات أمام المستثمرين المحتملين.
    此外,钻石开采权和边界问题继续成为酋长管辖地区之间争端的主要起因。 大批青年进行采矿,酋长管辖地区当局的采矿许可证发放权基本不受管制,潜在的投资者因此望而却步。
  • فإذا نجحت العملية التجارية التجريبية وبينت دراسة جدوى تفصيلية ومقبولة مصرفيا، بما في ذلك تقييم بيئي تام، أن إقامة وتمويل عملية تعدين واسعة النطاق أمر ممكن، يمكن للجهة المتعاقدة أن تقدم طلبا للحصول على ترخيص تعدين ثابت.
    如果试点商业活动成功,包括全面环境影响评估在内的全面详细的银行可担保可行性研究显示,可以启动和资助全面开采作业,承包者可申请 " 长期 " 采矿许可证。
  • وتضمنت حلقة العمل، الذي أدارها بعض كبار موظفي الوزارة بالتعاون مع الشرطة الوطنية الليبرية ووكالات إنفاذ القانون، استعراضا عاما للنظم الحالية للتنقيب وإصدار تراخيص التعدين، واستعراضا لتنفيذ نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في ليبريا، علاوة على مسائل تتعلق بالأخلاقيات والتبليغ.
    该讲习班是由该部的高级职员与利比里亚国家警察和其他执法机构合作举办的,内容包括关于勘探和采矿许可证的现行条例概览、金伯利进程证书制度在利比里亚执行情况的审查、以及道德操守和报告。
  • 14- ويساور اللجنة القلق لأن مشروع قانون التعدين لعام 2004 لا يزال معروضاً على البرلمان، ولأنه وفقاً للمعلومات المقدمة إلى اللجنة، لا تزال وزارة الموارد الطبيعية تمنح تراخيص التعدين للشركات دون مشاورات مسبقة مع الشعوب الأصلية والقبلية أو دون تزويد هذه الشعوب بمعلومات في هذا الشأن. (المادتان 2 و5)
    委员会表示关切的是,2004年《采矿法》草案仍在议会审议之中,根据委员会收到的信息,自然资源部继续在不事先征询土着和部落人民意见或向其提供信息的情况下向企业发放采矿许可证。
  • 50- ويساور اللجنة القلق لأن مشروع قانون التعدين لعام 2004 لا يزال معروضاً على البرلمان، ولأنه، وفقاً للمعلومات المقدمة إلى اللجنة، لا تزال وزارة الموارد الطبيعية تمنح تراخيص التعدين للشركات دون مشاورات مسبقة مع الشعوب الأصلية والقبلية أو دون تزويد هذه الشعوب بمعلومات في هذا الشأن(119).
    118 50. 委员会表示关切2004年《采矿法》草案仍在议会审议之中,并且根据委员会收到的信息,自然资源部继续在不事先征询土着和部落人民意见或向其提供信息的情况下向企业发放采矿许可
  • (ط) استعراض عدد من عقود التعدين، وإنشاء سجل عقاري للمعادن، والنية المعلنة من جانب الحكومة لتحقيق الامتثال الكامل لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية، وخطط إنشاء وكالة وطنية للمعادن لإدارة رخص وعقود التعدين، والخطوات التي اتخذت في سبيل إقامة مستودع عام على الإنترنت للبيانات المتعلقة بأنشطة التعدين؛
    (i) 审查了若干采矿合同,建立矿产地籍数据库,政府表示将完全遵守采掘工业透明度倡议,计划成立一个国家矿产局来管理采矿许可证和合同,并采取步骤创建一个关于采矿活动的公共在线数据库;
  • فعلى سبيل المثال، في جنوب أفريقيا، أشار جميع أصحاب المصلحة إلى سجل إنجاز التمكين الاقتصادي للسود، الذي أخذت به الحكومة كأداة لقياس الأداء وتوفير أساس لتجديد رخص التعدين، بوصفه ذا دور هام في ترويج أنشطة أكثر طموحا وتكاملا في مجال المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    例如在南非,政府采用赋予黑人经济力量的计分卡,据以衡量业绩并延长采矿许可证,而所有利益攸关者已经指出这个办法大有助于促使黑人增加雄心,并使公司承担社会和和环境责任的活动更进一步结合起来。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5