١٢١- بيد أن مراجع الحسابات الخارجي ما زال يوصي بتسجيل المورِّدين في موقع سوق الأمم المتحدة العالمية. 不过,外部审计仍然建议采用联合国全球采购网的登记供应商。
فخلال تلك الفترة، استخدم العراق شبكة متطورة للشراء للحصول على مواد ومعدات وتكنولوجيا أجنبية. 在这一期间内,伊拉克利用复杂的采购网络购置外国物资、设备和技术。
كما أصبحت هذه المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مؤهلة للانضمام إلى مجموعات التوريد الدولية واكتسبت أسواقاً تصديرية جديدة. 这些中小企业还获得资格,加入国际采购网、打入新的出口市场。
وينبغي تقديم الدعم للشبكة لكي تقوم بدور أكبر وأكثر فعالية في التنسيق والشراء التعاوني. 应支持采购网络,使其在协调和协同采购方面发挥更大和更有效的作用。
وحددت جميع مؤسسات الأمم المتحدة قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية بوصفها منصة تبادل المعلومات على نطاق المنظومة. 所有联合国组织均将全球采购网视为全系统的信息共享平台。
وخلاصة القول، فإن أعضاء المجلس شجعوا المنظمات وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى على استطلاع فرص التعاون. 总之,执行局成员鼓励各组织和管理高委会采购网络探索合作机遇。
شبكة الشراء في إطار وفد الأمانة العامة. 作为秘书处代表团成员代表外勤部参加管理问题高级别委员会 -- -- 采购网各次半年度会议。
ولدى الاستفسار، زودت اللجنة الاستشارية ببعض الإحصاءات الإضافية فيما يتعلق باستخدام منبر كابماتش. 行预咨委会索要后得到了关于全球民事能力采购网使用情况的一些额外统计数据。
فقد بدأنا على وجه السرعة بذل جهود مكثفة للتحقق في عدد من البلدان وأجرينا التحقيق في شبكة المشتريات غير المشروعة. 我们迅速在一些国家进行了广泛的核查努力,并调查非法采购网络。
فعلى سبيل المثال، يستجيب عمل شبكة المشتريات على إنشاء أفرقة مشتريات مشتركة في الميدان بشكل مباشر لهذه الحاجة. 例如,采购网络在外勤联合采购队方面的工作就直接响应了这样的需求。